Flame fireஎன்ன வித்தியாசம்?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
அது ஒரு நல்ல கேள்வி. இரண்டு சொற்களும் ஒன்றோடொன்று தொடர்புடையவை, ஏனெனில் flames(தீப்பிழம்புகள்) ஒன்றிணைந்து ஒரு fireஉருவாக்க முடியும். பொதுவாக, நாம் காணும் flamesஎன்னவென்றால், fire(நெருப்பில்) ஏதோ எரிகிறது, ஆனால் மெழுகுவர்த்தி ஒன்று என்பதால், அது ஒரு flame(சுடர்) கருதப்படுகிறது, fire(நெருப்பு) அல்ல. Ball of flameவெறுமனே on fire (நெருப்பைப் பிடிக்க) சொல்வதை விட மிகவும் வியத்தகுதாகத் தெரிகிறது, அதனால்தான் நான் இங்கே ball of flameஎழுதினேன் என்று நினைக்கிறேன். எடுத்துக்காட்டு: The flames of the fire were red hot. (தீப்பிழம்புகள் சிவப்பு மற்றும் சூடாக இருந்தன) எடுத்துக்காட்டு: Blow out the flame of the candle. (மெழுகுவர்த்தியை அணைக்கவும்.)