ஏன் ஒரே வாக்கியத்தில் இரண்டு வினைச்சொற்கள் உள்ளன என்று புரியவில்லை. அதை பற்றி என்னிடம் சொல்! மற்றும் எடுத்துக்காட்டுகள்!

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
இந்த வாக்கியத்தில் உள்ள doவினைச்சொல்லாகப் பயன்படுத்தப்படவில்லை. உண்மையில், இங்கே doஎன்ற சொல் வலியுறுத்தும் ஒரு வழியாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது. இது emphatic doஎன்று அழைக்கப்படுகிறது, மேலும் இது உண்மையில் வினைச்சொல்லை வலியுறுத்துவதற்கான ஒரு சாதனமாகும். மற்ற துணை வினைச்சொற்களைப் போலல்லாமல், இந்த doஅழுத்தத்திற்கான குறிப்பாக வலுவான உச்சரிப்பால் வகைப்படுத்தப்படுகிறது. எடுத்துக்காட்டாக, நீங்கள் I know how to cookஎன்று சொன்னால், எனக்கு சமைக்கத் தெரியும் என்று அர்த்தம், ஆனால் நீங்கள் I do know how to cookசொன்னால், எனக்கு நிச்சயமாக சமைக்கத் தெரியும் என்று அர்த்தம் (என்னால் சமைக்க முடியாது என்று நீங்கள் நினைப்பீர்கள்). எடுத்துக்காட்டு: Now, I don't speak Chinese, but I do speak a little Polish, a little Korean, and a few words in half a dozen other languages. (இல்லை, நான் சீன மொழி பேசவில்லை, ஆனால் நான் கொஞ்சம் போலிஷ் மற்றும் கொரிய மொழியைப் பேச முடியும், மேலும் எனக்கு 5 ~ 6 மொழிகளில் சில சொற்களும் தெரியும்.) எடுத்துக்காட்டு: I know it doesn't look like it, but I really do work hard around here. It's just that I'm so disorganized that I never finish anything I start. (அது அப்படித் தெரியவில்லை என்று எனக்குத் தெரியும், ஆனால் நான் மிகவும் கடினமாக உழைக்கிறேன்; நான் ஒழுங்கற்றவன் மற்றும் நான் தொடங்குவதை முடிக்க முடியாது.)