Wish hope பதிலாக feelபயன்படுத்துவதற்கு ஏதேனும் காரணம் உள்ளதா?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
இந்த விஷயத்தில், feel believe, wish, hopeஒத்த அர்த்தத்தைக் கொண்டுள்ளது, ஆனால் feltகாரணம் ஜாப்ஸின் தாயார் ஒரு விஷயத்தைப் பற்றி வலுவான feeling (எண்ணங்கள், கருத்துக்கள்) கொண்டிருந்தார் என்பதைக் குறிக்கிறது. இந்த சொற்றொடரை ஒத்த சூழ்நிலைகளில் பயன்படுத்தலாம், ஆனால் இறுதியில், இந்த சொற்கள் அனைத்தும் ஏறக்குறைய ஒரே பொருளைக் கொண்டவை என்று நீங்கள் நினைக்கலாம். எடுத்துக்காட்டு: I feel very strongly about this topic. (இந்த தலைப்பில் நான் மிகவும் ஆர்வமாக இருக்கிறேன்) உதாரணம்: My mother felt very strongly that I should study abroad. (நான் வெளிநாடு சென்று படிக்க வேண்டும் என்று என் அம்மா பிடிவாதமாக இருந்தார்.)