இங்கே பயன்படுத்தப்படும் just literallyஒரே பொருளைக் குறிக்கின்றன?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
இல்லை. இந்த சூழலில் just literallyவேறுபட்டது. Literallyஎன்பதற்கு நேரடியான பொருள். மறுபுறம், just சரியாக அர்த்தப்படுத்துகிறது, ஆனால் இது வலியுறுத்தலின் வலுவான நுணுக்கத்தைக் கொண்டுள்ளது. மறுபுறம், literallyநாம் அதை அழுத்தமாகப் பயன்படுத்தவில்லை என்று அர்த்தமல்ல, ஆனால் இந்த சூழலில் reallyஎன்ற வார்த்தையை அகற்றாவிட்டால் அது சூழலில் சற்று சங்கடமாக இருக்கும். கூடுதலாக, literallyஎன்ற வார்த்தையின் தன்மை காரணமாக, இந்த சூழ்நிலையில் பயன்படுத்தப்படும்போது, வாக்கியம் அன்றாட உரையாடலில் பெரும்பாலும் பயன்படுத்தப்படும் பேச்சுவழக்கு பாணிக்கு மாறுகிறது. எனவே, இங்கே justபயன்படுத்துவது மிகவும் விரும்பத்தக்கது. எடுத்துக்காட்டு: She literally laid in her bed all day. (அவள் உண்மையில் நாள் முழுவதும் படுக்கையில் உருண்டு கொண்டிருக்கிறாள்) எடுத்துக்காட்டு: He just sat around and watched movies all day. (அவர் நாள் முழுவதும் ஒரு திரைப்படத்தைப் பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறார்)