இது They are coming to visitமற்றும் they are comingவேறுபட்டதா?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
ஆமாம் அது சரி. முதல் பார்வையில், இரண்டு வெளிப்பாடுகளும் ஒத்ததாகத் தோன்றுகின்றன, ஆனால் நுணுக்கங்கள் நுட்பமாக வேறுபட்டவை. வழக்கமாக, ஒரு வருகை ஒரு நோக்கத்துடன் இருக்கும்போது, coming for a visitஎன்ற சொற்றொடர் பயன்படுத்தப்படுகிறது, மேலும் இது நண்பர்கள் அல்லது குடும்பத்தினரைப் பார்வையிடுவது அல்லது வணிகத்திற்காக வருகை தருவது போன்ற பல்வேறு விஷயங்களாக இருக்கலாம். மறுபுறம், to comeவினைச்சொல் மிகவும் எளிமையானது, அதாவது எதையாவது நகர்த்துவது அல்லது நெருங்குவது என்று பொருள். எனவே, ஒருவரை அழைக்கும்போது, come for a visitஅல்லது visitingஎன்ற சொற்றொடரைப் பயன்படுத்துவது மிகவும் பொதுவானது. எடுத்துக்காட்டு: I invited my friends to come for a visit this weekend. They have never visited my city before. (நான் நண்பர்களை வார இறுதிக்கு என் வீட்டிற்கு அழைத்தேன், ஏனென்றால் அவர்கள் ஒருபோதும் என் நகரத்திற்கு வந்ததில்லை.) எடுத்துக்காட்டு: I'm coming into work late because there was a lot of traffic. (அதிக போக்குவரத்து காரணமாக நான் வேலைக்கு தாமதமாக வந்தேன்)