My mistake பதிலாக my badசொல்வது சரியா? அல்லது இது மிகவும் சாதாரணமாகத் தோன்றுகிறதா?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
உரை போன்ற ஒரு வரியில், my badமிகவும் சாதாரணமாகத் தோன்றலாம். ஏனென்றால் அந்த காட்சி பணியிடத்தில் அமைக்கப்பட்டுள்ளது. ஆங்கிலம் பேசும் நாடுகளில், வேலை சூழ்நிலைகளில் அதிக முறையான சொற்களஞ்சியத்தைப் பயன்படுத்த பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. ஏனென்றால், வெளிப்பாடு எவ்வளவு முறையானதோ, அந்த அளவுக்கு வாடிக்கையாளர்களை ஈர்ப்பது மிகவும் தொழில்முறையானது. மறுபுறம், my badகுடும்பம் மற்றும் நண்பர்கள் போன்ற நெருங்கிய நண்பர்களுக்கு சிறப்பாக எழுதப்படுகிறது. உதாரணம்: Whoops! That was my bad. (அய்யோ! என் தவறு!) எடுத்துக்காட்டு: I'm sorry, my mistake, sir. (மன்னிக்கவும், இது என் தவறு.) எடுத்துக்காட்டு: My bad. I thought it was next week. (ஓ, அது அடுத்த வாரம் இருக்கும் என்று நினைத்தேன்.) எடுத்துக்காட்டு: My mistake. I will fix that right away. (இது என் தவறு, நான் அதை உடனே சரிசெய்கிறேன்.)