What is "upsies"?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
"Upsies" is an informal way of saying to go up. It's not a commonly used term and may just be used to make this scene look cute.

Rebecca
"Upsies" is an informal way of saying to go up. It's not a commonly used term and may just be used to make this scene look cute.
02/23
1
chop பதிலாக cutபயன்படுத்தலாமா?
இந்த வழக்கில், cut பதிலாக chopபயன்படுத்துவது சங்கடமாகத் தோன்றலாம். ஏனென்றால், cutஎன்பது கத்தரிக்கோல் அல்லது கத்தி போன்ற பிளேடை வெட்டுவது அல்லது பயன்படுத்துவது, அதே நேரத்தில் chopஎன்பது ஒரு பெரிய கருவி மற்றும் சக்தியால் வெட்டுவதாகும். வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், மரம் chop என்பது கோடாரி போன்ற கருவிகளால் மரத்தை வெட்டும் செயலைக் குறிக்கிறது. Cutநுணுக்கங்கள் அதிலிருந்து சற்று வேறுபட்டவை, இல்லையா? உதாரணம்: He chopped down the tree. (அவர் ஒரு மரத்தை வெட்டுகிறார்.) எடுத்துக்காட்டு: I am chopping up the vegetables. (நான் காய்கறிகளை நறுக்குகிறேன்) எடுத்துக்காட்டு: The girl cut the paper with scissors. (சிறுமி கத்தரிக்கோலால் காகிதத்தை வெட்டினார்)
2
Spy onஎன்றால் என்ன? இது Stakeoutவேறுபட்ட ஒன்றைக் குறிக்கிறதா?
To spy onஎன்ற சொற்றொடர் சில தகவல்களைப் பிரித்தெடுப்பதற்காக ஒருவரை ரகசியமாகவோ அல்லது ரகசியமாகவோ கண்காணிப்பது அல்லது கண்காணிப்பது என்பதாகும். இது stakeoutஇருந்து சற்றே வேறுபட்டது, ஏனென்றால் அவதானிக்கும் சூழலில், இரண்டும் ஒரே மாதிரியாகப் பயன்படுத்தப்படுகின்றன, ஆனால் stakeoutஒரு குறிப்பிட்ட பொருளைக் காட்டிலும் ஒட்டுமொத்த கலவையை (குறிப்பாக ஒரு குற்றக் காட்சி) பார்ப்பது பற்றியது. அதனால்தான் to spy on stakeoutபோலல்லாமல், அன்றாட உரையாடல்களிலும் பயன்படுத்தப்படலாம். எடுத்துக்காட்டு: I need to spy on my boyfriend to figure out what to get him for his birthday. (நான் என் காதலனைக் கண்காணிக்க வேண்டும், எனவே அவரது பிறந்தநாளுக்கு அவருக்கு என்ன கொடுக்க வேண்டும் என்பது அவருக்குத் தெரியும்.) எடுத்துக்காட்டு: How did you know I went shopping? Are you spying on me? (நான் ஷாப்பிங் சென்றது உங்களுக்கு எப்படித் தெரியும்? நீங்கள் என்னைப் பின்தொடர்ந்தீர்களா?) எடுத்துக்காட்டு: My mom is always spying on our neighbors. (என் அம்மா எப்போதும் தனது அண்டை வீட்டாரை வேவு பார்ப்பார்) எடுத்துக்காட்டு: You don't have to spy on me, you can just ask. (எனவே என்னை வேவு பார்க்காதீர்கள், கேளுங்கள்.)
3
trials of apartment huntingஎன்ன?
Trialsபொதுவாக ஒரு கடினமான அல்லது கடினமான சூழ்நிலை, நபர் அல்லது எதையாவது குறிக்கிறது. எனவே, trials of apartment huntingஒரு குடியிருப்பைக் கண்டுபிடிப்பதில் உள்ள சிரமம் என்று புரிந்து கொள்ளலாம். எடுத்துக்காட்டு: Once you graduate, you will experience the trials of work life. (நீங்கள் பட்டம் பெறும்போது, வேலை வாழ்க்கையின் கடினத்தன்மையை அனுபவிப்பீர்கள்.) எடுத்துக்காட்டு: The trials of parenthood can be very stressful. (பெற்றோர் மன அழுத்தமாக இருக்கலாம்)
4
You see through me you can see through meஎன்ன வித்தியாசம்?
சில திறன்களை வலியுறுத்தும் canஇருப்பதைத் தவிர, You see through meமற்றும் you can see through me இடையே அதிக வேறுபாடு இல்லை. Canஇல்லாமல், ஒன்றைச் செய்வதற்கான திறனுக்கான முக்கியத்துவம் சற்று பலவீனமானது, ஆனால் இது ஒட்டுமொத்த அர்த்தத்தை மாற்றாது.
5
As thoughஎன்றால் என்ன?
As thoughஎன்பது கசெட் என்று பொருள்படும், மேலும் இது உண்மை என்று நீங்கள் நினைக்கும் ஒன்றை வெளிப்படுத்த பயன்படுத்தக்கூடிய ஒரு வெளிப்பாடு, அதுதான் இங்கே அர்த்தம். சூழ்நிலைகளைப் பற்றிய கற்பனையான ஒப்பீடுகளைச் செய்ய as thoughபயன்படுத்தப்படலாம். எடுத்துக்காட்டு: I feel as though you don't like me, because you frown when you see me. (ஒவ்வொரு முறையும் நீங்கள் என்னைப் பார்க்கும்போது முகம் சுளிக்கிறீர்கள், எனவே நீங்கள் என்னை மிகவும் விரும்புவதாகத் தெரியவில்லை.) (As thoughநீங்கள் எது உண்மை என்று நினைக்கிறீர்களோ அதைக் குறிக்கப் பயன்படுகிறது.) எடுத்துக்காட்டு: My hands felt cold, as though I had been touching ice. (என் கைகள் குளிர்ச்சியாக இருந்தன, நான் பனியைத் தொட்டது போல) (குளிர்ந்த கை as thoughபனிக்கட்டியைத் தொடும் கற்பனையான சூழ்நிலையுடன் ஒப்பிடப்பட்டது.)
ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!