student asking question

"couldn't care less" என்றால் ஆர்வமில்லை என்று எப்படி அர்த்தம்? "care less" என்பது உங்களுக்கு ஆர்வமில்லை என்று அர்த்தமல்லவா?

teacher

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்

Rebecca

Couldn't care lessஎதைப் பற்றியும் கவலைப்படுவதில்லை, எதைப் பற்றியும் கவலைப்படுவதில்லை. அதன் பொருள் இதுதான். நீங்கள் care lessசொன்னால், நீங்கள் உண்மையில் எதையாவது பற்றி கவலைப்படுகிறீர்கள். எடுத்துக்காட்டு: I couldn't care less about that stupid test. (அத்தகைய சோதனையில் எனக்கு ஆர்வமில்லை.) எடுத்துக்காட்டு: I couldn't care less about what he does in his free time. We aren't even friends. (ஓய்வு நேரத்தில் அவர் என்ன செய்கிறார் என்பது பற்றி எனக்கு கவலை இல்லை, நாங்கள் நண்பர்கள் கூட இல்லை.) எடுத்துக்காட்டு: Why are you telling me this? I couldn't care less. (நீங்கள் ஏன் இதை என்னிடம் சொல்கிறீர்கள்? எனக்கு ஆர்வமில்லை.) இந்த இரண்டு சொற்றொடர்களும் பூர்வீக ஆங்கிலம் பேசுபவர்களுக்கு கூட மிகவும் குழப்பமானவை. இந்த இரண்டு சொற்றொடர்களும் மிகவும் வேறுபட்டவை, ஆனால் அவை ஒரே பொருளைக் குறிக்கின்றன என்று நான் நினைக்கிறேன். சில நேரங்களில் ஆங்கிலம் பேசுபவர்கள் care lessசொல்வார்கள். நான் கவலைப்படவில்லை என்று சொல்வேன், ஆனால் அது தவறு. இந்த சிறிய தந்திரத்தை நினைவில் கொள்ளுங்கள்: Couldn't care lessகவலைப்படவில்லை, could care lessகவலைப்படுகிறார்கள். அருமையான கேள்விக்கு நன்றி!

பிரபலமான கேள்வி பதில்கள்

04/28

ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!