student asking question

talk nonsense என்பதற்கு பதிலாக make nonsenseசொல்லலாமா?

teacher

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்

Rebecca

ஆம் இதுதான்! You're talking nonsenseநேர்மாறானது you're talking senseஅல்லது you're making sense ! அடுத்தவரின் கூற்று அர்த்தமுள்ளதாக இருக்கிறது என்பதைக் குறிக்க இரண்டையும் பயன்படுத்தலாம்! எடுத்துக்காட்டு: That doesn't make any sense. It isn't a feasible plan. (இது கேலிக்குரியது, அது நிறைவேற்ற முடியாத ஒரு திட்டம்.) உதாரணம்: The meeting went on for hours. No one was making any sense. (கூட்டம் மணிக்கணக்கில் நடந்தது, ஆனால் யாராலும் சரியாக பேச முடியவில்லை)

பிரபலமான கேள்வி பதில்கள்

04/29

ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!