video-banner
student asking question

Blowஎன்றால் தானே அழிவு என்று அர்த்தமா? அதைத்தானே Blow upசொல்ல வேண்டும்?

teacher

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்

Rebecca

blow upஎழுத வேண்டியதில்லை. up இல்லாமல் பயன்படுத்தலாம். ஏனென்றால், blowமற்றும் blow upவெவ்வேறு விஷயங்களைக் குறிக்கின்றன. இங்கு blowruin (கெட்டுப் போக) என்ற பொருளில் பயன்படுத்தப்படுகிறது. வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், நீங்கள் அதை he could have ruined the case and all of the work that was done.என்று விளக்கலாம். மறுபுறம், blow upஎன்பது வெடிபொருட்களைக் கொண்டு ஒன்றை அழிப்பதாகும். ஒரு உதாரணத்தைப் பார்ப்போம். எடுத்துக்காட்டு: He could have blown the entire operation! (அவர் முழு செயல்பாட்டையும் அழித்திருக்கலாம்!) எடுத்துக்காட்டு: I blew it. I can't believe I ruined the surprise. (நான் திருந்தினேன், ஆச்சரியத்தை அழித்தேன்.)

பிரபலமான கேள்வி பதில்கள்

03/15

ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!

And

it

almost

got

filed

with

the

wrong

case,

he

could

have

blown

months

of

work.