put yourself in the other person's shoesஎன்றால் என்ன?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
put oneself in [someone's] shoesஎன்பது ஒரு சூழ்நிலையைப் பற்றி உங்கள் கண்ணோட்டத்தில் அல்லாமல் வேறொருவரின் கண்ணோட்டத்தில் சிந்திக்கும் ஒரு சொற்றொடர். அவர்களின் கண்ணோட்டத்தில் இருந்துதான் நான் யோசிக்கிறேன். இது பெரும்பாலும் பச்சாத்தாபத்தைத் தூண்டுவதற்குப் பயன்படுத்தப்படுகிறது. எடுத்துக்காட்டு: Put yourself in her shoes. How would she feel if you yelled at her? (அவளை காலணியில் வைத்துக் கொள்ளுங்கள், நீங்கள் அவளைக் கத்தினால் அவள் எப்படி உணர்வாள்?) எடுத்துக்காட்டு: I put myself in Jim's shoes and saw the situation differently. (நான் ஜிம்மின் காலணிகளில் என்னை வைத்தேன், நான் விஷயங்களை வித்தியாசமாக பார்த்தேன்)