student asking question

"புதைபடிவங்களைத் தோண்டுதல்" என்ற சொற்றொடரைப் பயன்படுத்த விரும்பினால், dig up the fossil பதிலாக exhume the fossilsசொல்வது சரியா?

teacher

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்

Rebecca

உண்மையில், exhumanationஒரு மனித சடலத்தைக் குறிக்கிறது. எனவே, இதை புதைபடிவம் என்ற வார்த்தையுடன் இணைப்பது சற்று சங்கடமாக இருக்கும். ஏனென்றால், புதைபடிவங்கள் பொதுவாக மனிதர்களைத் தவிர வேறு விஷயங்களைக் குறிக்கின்றன. ஆனால், அதற்கு நேர்மாறாக, dig up the bodiesஎன்ற சொற்றொடரை நிறுவ முடியும்! இருப்பினும், இது ஒரு நுணுக்கமாகும், இது மனித சடலங்களை மிகவும் குளிர்ச்சியாக நடத்துவதாகத் தெரிகிறது, எனவே முடிந்தவரை அதைப் பயன்படுத்தாமல் இருப்பது நல்லது! எடுத்துக்காட்டு: My cat dug up the body of a dead squirrel that was in our backyard. (கொல்லைப்புறத்தில் புதைக்கப்பட்ட அணில் சடலங்களை என் பூனை தோண்டியது) எடுத்துக்காட்டு: The archaeologist discovered the remains of a dinosaur and quickly dug them up. (டைனோசர் எலும்புகளைக் கண்டுபிடித்த தொல்பொருள் ஆராய்ச்சியாளர்கள் விரைவாக அவற்றைத் தோண்டத் தொடங்கினர்.) எடுத்துக்காட்டு: The authorities quickly exhumed the body of the victim. (அதிகாரிகள் பாதிக்கப்பட்டவரின் உடலை விரைவாக தோண்டி எடுத்தனர்.)

பிரபலமான கேள்வி பதில்கள்

04/27

ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!