Fir treeஎன்றால் என்ன?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
Fir treeஃபிர் மரத்தைக் குறிக்கிறது, இது ஒரு வகை கூனிஃபர் மற்றும் முள் இலைகளைக் கொண்டுள்ளது. இது பொதுவாக கிறிஸ்துமஸ் மரம் என்று நமக்கு அறியப்படுகிறது.
Rebecca
Fir treeஃபிர் மரத்தைக் குறிக்கிறது, இது ஒரு வகை கூனிஃபர் மற்றும் முள் இலைகளைக் கொண்டுள்ளது. இது பொதுவாக கிறிஸ்துமஸ் மரம் என்று நமக்கு அறியப்படுகிறது.
11/30
1
y'allஎன்றால் என்ன?
Y'allஎன்பது you allகுறிக்கும் ஸ்லாங் சொல். All காரணமாக, இது பன்மை பெயர்ச்சொற்களுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தப்படலாம் என்று தோன்றலாம், ஆனால் y'allஉண்மையில் ஒரு நபரைக் குறிக்க பயன்படுத்தக்கூடிய ஒரு வெளிப்பாடாகும். உதாரணம்: Let me sing it for y'all! (உங்கள் அனைவருக்காகவும் நான் பாடுவேன்!)
2
பெயர்ச்சொல் regretகணக்கிடக்கூடியதா அல்லது கணக்கிட முடியாததா? அது ஏன் regrets?
Regretஒரு சேர்க்கை பெயர்ச்சொல் என்பதால், regretsசரியானது. எடுத்துக்காட்டு: I have a lot of regrets about how I handled that situation. (நிலைமையை நான் எவ்வாறு கையாண்டேன் என்பதில் எனக்கு நிறைய வருத்தங்கள் உள்ளன.)
3
இங்கே fast laneஎன்ன அர்த்தம்?
Fast laneஇரண்டு அர்த்தங்கள் உண்டு. முதலாவது பெயர்ச்சொல், அதிவேகத்தில் கடந்து செல்லும் பாதையைக் குறிக்கிறது. To: Dad merged into the fast lane to pass someone. (அப்பா யாரையோ முந்திச் செல்ல கடந்து செல்லும் பாதைக்குள் இழுத்தார்.) எடுத்துக்காட்டு: I hate driving in the fast lane. I don't like driving so fast. (கடந்து செல்லும் பாதையில் வாகனம் ஓட்டுவது எனக்குப் பிடிக்காது, வேகமாக வாகனம் ஓட்டுவது எனக்குப் பிடிக்காது.) Fast laneஇரண்டாவது பொருள் வீடியோவில் பயன்படுத்தப்பட்ட மூச்சுத் திணறல் வாழ்க்கையைக் குறிக்கிறது. எடுத்துக்காட்டு: He is living life in the fast lane. (அவர் தனது வாழ்க்கையை மூச்சு விடாமல் வாழ்கிறார்) எடுத்துக்காட்டு: She has always lived her life in the fast lane. (அவள் எப்போதும் தனது வாழ்க்கையை மூச்சு விடாமல் வாழ்ந்திருக்கிறாள்.)
4
wintergreenஎன்பதன் பொருள் என்ன?
Wintergreenஎன்பது ஒரு வகை புதினா மிட்டாய் சுவை என்று பொருள். Wintergreenஎன்பது புதினா சுவை கொண்ட தாவர வகையைக் குறிக்கிறது, இது பொதுவாக புதினா மிட்டாய்கள் மற்றும் சூயிங் கம் ஆகியவற்றில் பயன்படுத்தப்படுகிறது.
5
நான் இங்கே heard of பதிலாக heard aboutபயன்படுத்தலாமா? ஏதாவது வித்தியாசம் இருக்கா?
ஒரு வித்தியாசம் இருக்கிறது! இங்கு ofமாற்றாக aboutபயன்படுத்த மாட்டோம். hear aboutஎன்பது ஒரு விஷயத்தைப் பற்றிய விவரங்களைத் தெரிந்துகொள்வது, hear ofஎன்பது ஒரு விஷயத்தை தோராயமாக அறிந்து கொள்வது என்று பொருள். நீங்கள் எதையாவது கேள்விப்பட்டிருக்கலாம், ஆனால் அது உங்களுக்கு உண்மையில் தெரியாது. ஆம்: A: Have you heard of the famous bakery in the city? (ஊரில் பிரபலமான பேக்கரி பற்றி கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்களா?) B: I've heard of it, but I don't know anything about it. (ஆமாம், நான் கேள்விப்பட்டேன், ஆனால் எனக்குத் தெரியாது.) ஆம்: A: Have you heard about BTS? (BTSகேள்விப்பட்டீர்களா?) B: No, what happened? (இல்லை, என்ன ஆச்சு?) A: They're taking a break as a group. (குழு நடவடிக்கைகளில் இருந்து ஓய்வு எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.)
ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!