student asking question

Present என்பதற்கு பதிலாக show upசொல்லலாமா? இரண்டுக்கும் என்ன வித்தியாசம்?

teacher

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்

Rebecca

இல்லை, நீங்கள் இங்கே present பதிலாக show upபயன்படுத்த முடியாது. show upஎன்பது எங்காவது செல்வது அல்லது எதையாவது அடைவது என்று பொருள். அகாடமி விருதுகளில் டாம் show up(தோன்றுகிறார்) என்ற சொற்றொடரை எழுதினால், டாம் விழாவில் ஒரு பங்கேற்பாளர் மட்டுமே என்று அர்த்தம். இங்கு presentஎன்ற சொல்லுக்கு உரை நிகழ்த்துதல் என்று பொருள். அதாவது, டாம் அகாடமி விருதுகளில் ஒரு உரை நிகழ்த்தினார். எடுத்துக்காட்டு: I don't want to present tonight. I want to show up and listen to the speeches. (இன்று இரவு நான் பேச விரும்பவில்லை, நான் சென்று உரையைக் கேட்க விரும்புகிறேன்.) உதாரணம்: He gave a presentation on global warming. (புவி வெப்பமயமாதல் பற்றி பேசினார்.) உதாரணம்: She presented at the Emmy's. (இவர் எம்மி விருதுகளில் பேசினார்.) உதாரணம்: Do you think he will show up? (அவர் வருகிறார் என்று நினைக்கிறீர்களா?)

பிரபலமான கேள்வி பதில்கள்

12/13

ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!