freak show பிறகு ஏன் up? freak show hereஎன்று சொல்லும்போது, அது ஒரு விசித்திரமான வாக்கியமாக மாறிவிடுகிறதா?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
Up hereஅல்லது up in hereஎன்பது hereமிகவும் அன்றாட வெளிப்பாடாகும், இது சற்று கடினமாக இருக்கலாம், ஆனால் இது ஒரு அழுத்த உணர்வையும் கொண்டுள்ளது. It's like a 'freak show' up here. (இங்கே, அப்படி?!) it is like a 'freak show' here.அதே அர்த்தத்தைக் கொண்டுள்ளது. எடுத்துக்காட்டு: It's super hot up in here. (இங்கே மிகவும் சூடாக உள்ளது.) எடுத்துக்காட்டு: Why are there so many people up in here? (இங்கே ஏன் இவ்வளவு நெரிசல்?) *Freak showலான்: நீங்கள் எப்போதாவது சர்க்கஸ் சென்றிருக்கிறீர்களா? நீங்கள் இப்போது செய்ய நிறைய விஷயங்களைக் காணவில்லை, ஆனால் இது ஆங்கிலம் பேசும் உலகில் அடிக்கடி வரும் ஒன்று. சர்க்கஸ்கள் பெரும்பாலும் கயிறு நடைபயிற்சி, எரியும் வளையங்கள், கத்தி எறிதல் மற்றும் மனித பீரங்கிகளுடன் தொடர்புடையவை, ஆனால் ஆங்கிலம் பேசும் உலகில் பிரதானமாக மாறியுள்ள விசித்திரமான நிகழ்ச்சிகளும் உள்ளன. இது சயாமிய இரட்டையர்கள், ஊர்வன போன்ற தோல் மோசமடையும் நோய்கள் உள்ளவர்கள், பல கால்களுடன் வாழ்பவர்கள், குள்ளர்கள் மற்றும் ராட்சதர்கள் போன்றவர்களின் காட்சியாகும். இந்த நேரத்தில், அவர்கள் "பாம்பு மனிதன்" மற்றும் "உலகின் அதிக எடையுள்ள மனிதன்" என்று முத்திரை குத்தப்பட்டு, அடையாளம் தெரியாத ஒரு அரக்கனை (freak) பிடித்தது போல் விளம்பரப்படுத்தினர், மேலும் இந்த கண்காட்சிகள் பின்னர் ஃப்ரீக் ஷோக்கள் என்று அழைக்கப்படுகின்றன.