சபாநாயகர் children'sதவறாகச் சொல்கிறார்? அது ask children to explain loveஇருக்க வேண்டாமா?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
ஆமாம் அது சரி. நீங்கள் சொன்னது போல, இது பேச்சாளரின் தவறு. கதைசொல்லி children அல்லது kidsசொல்ல முயல்கிறார் என்று நினைக்கிறேன். இவை அனைத்தும் கலந்து childrensமுடிந்தது. இது தவறான வாக்கியம், இது சரியான வாக்கியமாக இருந்தால், அது ask children/kids to explain loveஇருக்கும். எடுத்துக்காட்டு: I want to ask kids for their thoughts about the President. = I want to ask children for their thoughts about the President. (ஜனாதிபதியைப் பற்றி குழந்தைகள் என்ன நினைக்கிறார்கள் என்பதை நான் கேட்க விரும்புகிறேன்.)