student asking question

சுவிட்சர்லாந்தில், ஒரு கன்டோன் ஒரு கன்டோன் (Canton) என்று அழைக்கப்படுகிறது, ஆனால் இது இங்கே குறிப்பிடப்பட்டுள்ள Cantonதொடர்புடையதா?

teacher

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்

Rebecca

இது முற்றிலும் பொருத்தமற்றது அல்ல. சுவிஸ் கன்டோன் Cantonகனடாவிலும் பயன்படுத்தப்படுகிறது, மேலும் இது மூலை / மூலை (corner) என்று பொருள்படும் பழைய பிரெஞ்சு வார்த்தையான cantonதோன்றியதாகக் கூறப்படுகிறது. பிரெஞ்சு சொல் லத்தீன் வார்த்தையான cantusஎன்பதிலிருந்தும் அதன் தோற்றத்தைக் கொண்டுள்ளது, இதன் பொருள் மூலை / மூலை (corner). மறுபுறம், cantonஎன்பது ஆங்கிலத்தில் நிர்வாக மாவட்டம் என்று பொருள்படும், இது அதே சொற்பிறப்பியல் கொண்டுள்ளது. மேலும், Cantoneseஎன்பது குவாங்சோ மாகாணத்தில் தோன்றிய ஒரு வகை சீன வார்த்தையைக் குறிக்கிறது. பண்டைய ஐரோப்பிய மாலுமிகள் நகரத்திற்கு வந்தபோது, குவாங்சோ Cantonஎன்ற இடப் பெயரைக் கேட்டனர், மேலும் ஆங்கில இடப்பெயர், உள்ளூர் பேச்சுவழக்கைக் குறிக்கும் Cantonமற்றும் Cantoneseமாகாணத்திற்கான அடைமொழி வெளிப்பாடு ஆகியவை இவ்வாறுதான் தீர்க்கப்பட்டன. வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், பரந்த அளவில், தோற்றம் ஒன்றுதான், ஆனால் மேற்கின் Cantonஉரையின் Cantonமுற்றிலும் வேறுபட்ட அர்த்தங்களைக் கொண்டுள்ளன. எடுத்துக்காட்டு: He said he was going on vacation in Canton, but I don't know if he meant the city in China or somewhere in Switzerland. (அவர் Cantonவிடுமுறையில் செல்வதாகக் கூறினார், ஆனால் அவர் ஒரு சீன நகரத்தைக் குறிப்பிடுகிறாரா அல்லது சுவிட்சர்லாந்தில் உள்ள ஒரு மாகாணத்தைக் குறிக்கிறாரா என்று எனக்குத் தெரியவில்லை.) எடுத்துக்காட்டு: I don't know anyone who speaks Cantonese, but I would like to learn it. (யாராவது கான்டோனீஸ் பேசுகிறார்களா என்று எனக்குத் தெரியாது, ஆனால் நான் கற்றுக்கொள்ள விரும்புகிறேன்.)

பிரபலமான கேள்வி பதில்கள்

12/17

ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!