student asking question

இங்கு onlyஅவசியமா?

teacher

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்

Rebecca

onlyஉட்பட only to realizeஆங்கிலத்தில் ஒரு பொதுவான வெளிப்பாடு, எனவே இது அவசியம். only to realizeஎன்பது ஒருவரின் எண்ணங்களை திடீரென்று திருப்புவது / மாற்றுவது, தற்காலிக உணர்வைப் பெறுவது என்பதாகும். மேலே உள்ள வாக்கியத்தில், பேச்சாளர் தனது முதலாளியுடன் லிஃப்டில் எவ்வாறு இருக்கிறார் என்பதைப் பற்றி பேசுகிறார், அவர் "தனது முதலாளியுடன் லிஃப்ட்டில் சவாரி செய்கிறார்" என்று நினைத்து, திடீரென்று (only to realize) "என் முதலாளியுடன் லிஃப்ட்டில் இருக்கும்போது நான் என்ன சொல்ல வேண்டும்" என்று தனது மனதை மாற்றுகிறார். எடுத்துக்காட்டு: I was eating ice cream only to realize it was made from dairy, not coconuts. I can't eat dairy, so I stopped eating the ice cream. (நான் ஐஸ்கிரீம் சாப்பிட்டுக் கொண்டிருந்தேன், பின்னர் அது தேங்காய் அல்ல, பாலில் இருந்து தயாரிக்கப்பட்டது என்பதை உணர்ந்தேன், மேலும் என்னால் பால் சாப்பிட முடியாததால் ஐஸ்கிரீம் சாப்பிடுவதை நிறுத்தினேன்).

பிரபலமான கேள்வி பதில்கள்

04/29

ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!