A lot of pressure பதிலாக big pressureசொல்வது சரியா?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
இல்லை, இங்கே a lot of pressure பதிலாக big pressureபயன்படுத்துவது சங்கடமாக இருக்கும். ஆனால் அதற்குப் பதிலாக great pressureஎன்று என்னால் சொல்ல முடியும். ஏனென்றால், greatஒன்றுக்கொன்று மாற்றக்கூடியது, ஏனெனில் இது a lot அல்லது muchபொருளைக் குறிக்கிறது. உதாரணம்: I am under great pressure. (நான் இப்போது நிறைய அழுத்தத்தில் இருக்கிறேன்) எடுத்துக்காட்டு: The pressure at my work is too great. (வேலையில் அழுத்தம் மகத்தானது)