student asking question

அதை your lips and your tongueஎன்று சொல்ல வேண்டாமா?

teacher

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்

Rebecca

இங்கே இரண்டு பொசஸிவ்கள் இருப்பதால் நீங்கள் குழப்பமடைந்திருக்கலாம் என்று நினைக்கிறேன். இந்த வாக்கியத்தின் on yoursஉங்கள் முத்த இயந்திரத்தைக் குறிக்கிறது. நீங்கள் இங்கே your lips and your tongue in yoursசொல்லலாம், ஆனால் அது இயற்கையானது அல்ல, ஏனெனில் yourமீண்டும் மீண்டும் வருகிறது. ஏனென்றால், ஒரே வார்த்தையை ஒரே வாக்கியத்தில் மீண்டும் சொல்ல ஆங்கிலேயர்கள் விரும்புவதில்லை. எனவே பொசஸிவ் yourமீண்டும் மீண்டும் வருவதைக் குறைக்க your lips and tongue on yoursஎன்று சொல்வது மிகவும் இயல்பானது. எடுத்துக்காட்டு: Is this your book? (இது உங்கள் புத்தகமா?) எடுத்துக்காட்டு: Is this your car? (இது உங்கள் கார்?) தேவையற்ற பெயர்ச்சொற்களைத் தவிர்க்கும் போது, yoursஎன்ற பெயர்ச்சொல்லைப் பயன்படுத்தவும். Yours your+பெயர்ச்சொல்லைக் குறிக்கிறது. எடுத்துக்காட்டு: I found a book. Is it yours? (நான் ஒரு புத்தகத்தைக் கண்டேன், இது உங்கள் புத்தகமா?) உதாரணம்: I hear a car alarm in the parking lot. Is it yours? (Is it your car that is making the alarm noise?) (பார்க்கிங்கில் கார் அலாரம் கேட்டது, அது உங்கள் கார் இல்லையா?)

பிரபலமான கேள்வி பதில்கள்

04/29

ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!