student asking question

Motherland fatherlandஎன்ன வித்தியாசம்? இரண்டில் எது இன்று அதிகம் பயன்படுத்தப்படுகிறது?

teacher

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்

Rebecca

இரண்டு சொற்களுக்கும் உள்ள மிகப்பெரிய வித்தியாசம் நீங்கள் வம்சாவளியைச் சேர்ந்தவரா இல்லையா என்பதுதான். முதலாவதாக, fatherlandகொரிய மொழியில் "தாய்நாடு" என்று பொருள் கொள்ளலாம், அதாவது தந்தையின் பரம்பரை தொடர்புடைய நாடு. மறுபுறம், motherlandகொரிய மொழியில் தாய்நாடு என்று மொழிபெயர்க்கப்படுகிறது, அதாவது தாயின் பரம்பரை தொடர்புடைய நாடு. இருப்பினும், களிம்பைப் பொருட்படுத்தாமல், motherlandஇன்று அடிக்கடி பயன்படுத்தப்படுகிறது. எடுத்துக்காட்டு: We're going back to the motherland at the end of the year. (ஆண்டின் இறுதியில் எங்கள் சொந்த நாட்டிற்குத் திரும்புவோம்) உதாரணம்: My motherland is India. (என் சொந்த நாடு இந்தியா.)

பிரபலமான கேள்வி பதில்கள்

12/15

ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!