முன்னர் குறிப்பிட்ட F-bombஎன்ற சொல்லைப் பார்க்கும்போது, இங்கே குறிப்பிடப்பட்டுள்ள PGவயதுக் கட்டுப்பாடுகளைக் குறிக்கிறதா? Keep it PGஏன் சொல்கிறீர்கள்? இதற்கு வேறு ஏதாவது அர்த்தம் உண்டா?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
ஆமாம் அது சரி. இங்குள்ள PGவயதுக் கட்டுப்பாடுகளைக் குறிக்கிறது. Keep it PGஎன்பது குழந்தைகளின் கண் மட்டத்திற்கு ஏற்ற உள்ளடக்கங்கள், செயல்பாடுகள், சொற்கள் மற்றும் செயல்களுடன் உள்ளடக்கத்தை உருவாக்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைக் குறிக்கலாம். வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், படத்தின் வயது மதிப்பீட்டை நீங்கள் எதற்கும் பெறாமல் பார்த்துக் கொள்ளுங்கள்! எடுத்துக்காட்டு: Go play truth or dare. But keep it PG, please. (உண்மை விளையாட்டை விளையாடுவோம், ஆனால் ஒரு ஒலி விளையாட்டுக்குச் செல்வோம்!) உதாரணம்: I told you already. No swearing in this house! Keep it PG, Paige. (நான் ஏற்கனவே சொல்லிவிட்டேன், இந்த வீட்டில் சத்தியம் செய்ய வேண்டாம்! ஆரோக்கியமாக இருப்போம், பைஜ்.)