I was in love என்பதற்கு பதிலாக I loved somethingசொன்னால், நுணுக்கம் மாறுமா?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
இல்லை, I was in love I loved [something] மாற்றுவது நுணுக்கங்களை அதிகம் மாற்றாது. in loveஎன்ற சொற்றொடர் எதையோ நேசிக்கும் நிலையை வெளிப்படுத்துகிறது. இது முழு வாக்கியத்தின் அர்த்தத்தையும் அதிகம் மாற்றாது. எடுத்துக்காட்டு: I was in love with basketball when I was a kid. (நான் இளமையாக இருந்தபோது, நான் பேஸ்பால் நேசித்தேன்.) எடுத்துக்காட்டு: He loved to read when he was young. (அவர் சிறுவயதில் படிக்க விரும்பினார்)