setஎன்பது readyபோலவே இருப்பதாகத் தெரிகிறது. அதை எப்படி பயன்படுத்துவது என்று தெரியவில்லை. சில எடுத்துக்காட்டுகள் தரமுடியுமா?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
உண்மையில், set hardened(நிறுவப்பட வேண்டும்) அல்லது solidified(நிறுவப்பட வேண்டும்) பக்கத்தில் அதிகம். எனவே, to set to harden/solidifyஒன்றுதான். எடுத்துக்காட்டு: The jello hasn't set yet. We should keep it in the fridge for a little longer. (ஜெல்லி இன்னும் கடினமாகவில்லை, ஒருவேளை அதை இன்னும் கொஞ்சம் குளிரூட்ட வேண்டும்?) எடுத்துக்காட்டு: I like making non-bake cheesecakes, because all you have to do is prepare it and allow it to set in the fridge. (சுடத் தேவையில்லாத சீஸ்கேக்குகளை நான் தயாரிக்க விரும்புகிறேன், ஏனென்றால் நீங்கள் செய்ய வேண்டியது அவற்றைத் தயாரித்து குளிரூட்டுவதுதான்.) ஆனால் உங்கள் கேள்வி தவறானது என்று அர்த்தமல்ல. ஏனென்றால், To set to be ready/preparedஅதே அர்த்தத்தில் காணலாம். எடுத்துக்காட்டு: I've packed all our suitcases. We are set to leave for the airport tomorrow morning. (நான் நாளை காலை விமான நிலையத்திற்கு புறப்பட தயாராக இருக்கிறேன்) எடுத்துக்காட்டு: I'm set to go. (தயார்)