அதை skunk's butt rugஎன்று சொல்ல வேண்டாமா?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
ஆமாம், இங்கே skunk's butt rugஎன்று நீங்கள் கூறினால், பொருள் சற்று மாறுகிறது, ஏனெனில்sஏதோ ஒன்றின் உடைமை வடிவத்தைக் குறிக்கிறது, எனவே இது "ஸ்குங்கின் பிட்டத்தின் கம்பளம்" என்று பொருள்படுகிறது. வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், பட் கம்பளம் ஸ்குங்கின் சொத்தாக மாறும். இருப்பினும், skunk-butt rug, skunkமற்றும் buttஹைஃபெனேட்டட் செய்யப்படுகின்றன, எனவே நீங்கள் இரண்டு சொற்களை ஒன்றிணைத்து ஒரு வார்த்தையை உருவாக்குகிறீர்கள். Skunk-buttஎன்பது கம்பளத்தை விவரிக்க இங்கே பயன்படுத்தப்படும் ஒரு சொல், இது தரைவிரிப்பு ஒரு ஸ்குங்கின் பொருள் அல்ல, ஆனால் "ஸ்குங்கின் பிட்டத்தால் செய்யப்பட்ட ஒரு கம்பளம்" என்பதைக் குறிக்கிறது.