இங்கே go underஎன்ன அர்த்தம்? இதனால் நிறுவனம் திவாலாகி விட்டது என்று நினைத்தேன்.

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
அது ஒரு நல்ல கேள்வி! " To go under" என்ற சொற்றொடருக்கு திவால் அல்லது வணிகத்தின் தோல்வி என்று பொருள் என்பதும் உண்மைதான். இருப்பினும், இது மேற்பரப்பிற்கு அடியில் மூழ்குவதையும் குறிக்கிறது, அதாவது நீங்கள் தோற்கடிக்கப்பட்டீர்கள் அல்லது வென்றீர்கள். இந்த நிலையில், அவர் தோல்வியடைந்ததால் தோல்வி அடைந்ததாக உணர்கிறார், நம்பிக்கையை இழந்து மூழ்கிக் கொண்டிருக்கிறார் என்று பொருள் கொள்ளலாம். எடுத்துக்காட்டு: Our company went under during the pandemic. (தொற்றுநோய்களின் போது, எங்கள் நிறுவனம் திவாலானது) எடுத்துக்காட்டு: He went under the water to look for seashells. (அவர் குண்டுகளைத் தேடி தண்ணீருக்கு அடியில் சென்றார்) எடுத்துக்காட்டு: I could feel myself going under. I needed my loved ones to pull me out of my funk. (நான் கீழே விழுவதை என்னால் உணர முடிந்தது, இந்த சோதனையிலிருந்து என்னை வெளியே எடுக்க எனது பரிவாரங்களின் உதவி தேவைப்பட்டது.)