Happinessஅல்லது knowledgeபோன்ற பெயர்ச்சொல்லுடன் ஒரு தொகுப்பில் தொகுக்கப்படும்போது, pursuit seekingபெயர்ச்சொல்லைப் போலவே விளக்க முடியுமா? அப்படியானால், pursuit பதிலாக seekingபயன்படுத்துவது சரியா?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
நீங்கள் சொன்னது போல, pursuit seekingஒன்றுக்கொன்று மாறி பார்க்க முடியும். Pursueஎன்பது எதையாவது துரத்துவது அல்லது ஆர்வத்துடன் தேடுவது, seekingஏதாவது செய்வதற்கும் வித்தியாசம் இருந்தால், pursuit மிகவும் சுறுசுறுப்பான நுணுக்கத்தைக் கொண்டுள்ளது. மேலும், pursuitஅதற்கு நீண்ட தூரம் செல்ல வேண்டும் என்பதைக் குறிக்கிறது. மறுபுறம், seeking எதையாவது கண்டுபிடிக்கிறார், ஆனால் pursuitபோலல்லாமல், நோக்கம் மறைக்கப்படவில்லை. எடுத்துக்காட்டு: My pursuit of love in my life has been a tragic one. (என் வாழ்க்கையில் காதல் தேடல் துயரமானது) எடுத்துக்காட்டு: I'm seeking happiness, even if it is momentary. (இது ஒரு கணம் மட்டுமே என்றாலும், நான் மகிழ்ச்சியைத் தேடுகிறேன்.)