லிட்டில் வுமன் நூலின் ஆசிரியர் Greta? scriptஎதைக் குறிக்கிறது?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
இங்குள்ள Greta Greta Gerwigகுறிக்கிறது. இவர் லிட்டில் வுமன் என்ற படத்தை எழுதி இயக்கினார். மூல ஆசிரியர் Louisa May Alcott.

Rebecca
இங்குள்ள Greta Greta Gerwigகுறிக்கிறது. இவர் லிட்டில் வுமன் என்ற படத்தை எழுதி இயக்கினார். மூல ஆசிரியர் Louisa May Alcott.
01/29
1
coilsஎன்றால் என்ன?
முதலாவதாக, Coilsஎன்பது வட்டம் அல்லது கோள வடிவில் உள்ள ஒன்றை முறுக்கி சுற்றி வளைக்கிறது என்று பொருள். இந்த வீடியோவில், பாலு coilsஉருவகமாக பயன்படுத்துகிறார். பாலு the coils of deathஎன்று விவரிக்கப்படுவதற்கான காரணம் என்னவென்றால், பாலு மோக்லியை இறப்பிலிருந்து காப்பாற்றவில்லை என்றால், மோக்லி இறந்திருப்பார்.
2
Keep the changeஎன்றால் என்ன? எந்த சூழ்நிலைகளில் நான் அதைப் பயன்படுத்தலாம்?
பொதுவாக, நீங்கள் ரொக்கத்துடன் (பில்கள் அல்லது நாணயங்கள் போன்றவை) ஒன்றை வாங்கும்போது, நீங்கள் சரியான தொகையை (exact change) செலுத்தாவிட்டால், நீங்கள் அசல் விலையை விட அதிகமாக செலுத்துகிறீர்கள் மற்றும் நாணயங்கள் போன்ற சிறிய சில்லறைகளைப் பெறுவீர்கள், இல்லையா? இவ்வாறாக, மாற்றத்தை நுகர்வோருக்குத் திருப்பிக் கொடுக்கிறார்கள் என்ற கருத்து ஆங்கிலத்தில் changeஎன்று அழைக்கப்படுகிறது. இருப்பினும், சிலர் மாற்றத்தை ஒரு தொந்தரவாகக் காணலாம், மேலும் சிலர் மாற்றத்தை ஏற்க மறுக்கலாம். இந்த வழக்கில், நாங்கள் அதை keep the changeஎன்று அழைக்கிறோம். வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், எங்கள் வார்த்தைகளில், உங்களுக்கு மாற்றம் தேவையில்லை. குறிப்பாக, நாணயங்களில் மாற்றங்களை நீங்கள் எடுத்துச் செல்ல வேண்டிய அவசியமில்லை என்று நீங்கள் நினைத்தால், அவை கனமானவை, இடத்தை எடுத்துக்கொள்கின்றன, குறைந்த மதிப்பு கொண்டவை, அல்லது எழுத்தருக்கு உதவிக்குறிப்பு கொடுக்க விரும்பினால் நான் வழக்கமாக keep the changeபயன்படுத்துகிறேன். நிச்சயமாக, பிந்தையது பயன்படுத்தப்படும் சேவை அல்லது தொழிலைப் பொறுத்து மாறுபடும். ஆம்: A: Your change is ten cents, sir. (10 காசுகள் மாற்றம், விருந்தினர்.) B: It's alright, keep the change. (கவலைப்பட வேண்டாம், உங்களுக்கு மாற்றம் தேவையில்லை.) எடுத்துக்காட்டு: Keep the change. Thanks for your help today. (மாற்றத்தை வைத்திருங்கள், இன்று உங்கள் உதவிக்கு நன்றி.)
3
stimulantகணக்கிடக்கூடிய பெயர்ச்சொல்லா? கட்டுரை ஏன் இங்கே பயன்படுத்தப்படுகிறது?
ஆமாம் அது சரி! இது கணக்கிடக்கூடிய பெயர்ச்சொல். இருப்பினும், இது பொதுவாக வாய்வழியாக வெளிப்படுத்தப்படும்போது stimulantsபன்மை வடிவத்தில் பயன்படுத்தப்பட்டாலும், இது ஒரு குறிப்பிட்ட வகை தூண்டுதலைக் குறிப்பதால் கட்டுரை aஒற்றை வடிவத்தில் பயன்படுத்தப்படுவதாகத் தெரிகிறது. எடுத்துக்காட்டு: They have a dish called lobster lasagne at the restaurant, it's so good. (உணவகத்தில் லாப்ஸ்டர் லசாக்னா என்ற ஒரு உணவு உள்ளது, இது மிகவும் நல்லது.) எடுத்துக்காட்டு: Caffeine is a great stimulant to have in small amounts! (ஒரு சிறிய அளவு காஃபின் ஒரு சிறந்த தூண்டுதலாகும்.)
4
payஅல்லது giveதவிர வேறு Attentionவினைச்சொற்கள் உள்ளனவா?
Giveமற்றும் payஆகியவை attentionபயன்படுத்தக்கூடிய பொதுவான வினைச்சொற்கள். மற்றொரு வினைச்சொல் show. எடுத்துக்காட்டு: I show a lot of attention to my dog. (என் நாயைப் பற்றி நான் மிகவும் கவலைப்படுகிறேன்)
5
இந்த வாக்கியத்தில் waterவினைச்சொல்லா?
ஆம், water இந்த வாக்கியத்தில் வினைச்சொல்லாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது. To waterஎன்றால் தண்ணீர் (தாவரங்கள், மலர்த் தோட்டம் போன்றவை). எடுத்துக்காட்டு: You need to water rosemary every once a week.(நீங்கள் வாரத்திற்கு ஒரு முறை ரோஸ்மேரிக்கு தண்ணீர் ஊற்ற வேண்டும்.) The gardener waters the garden twice a day. (தோட்டக்காரர்கள் ஒரு நாளைக்கு இரண்டு முறை தோட்டத்திற்கு தண்ணீர் பாய்ச்சுகிறார்கள்.) வினைச்சொல் வடிவம் waterஒரு விலங்கிற்கு தண்ணீர் கொடுப்பது என்றும் பொருள் கொள்ளலாம். எடுத்துக்காட்டு: I need to water the cows. (நான் பசுக்களுக்கு தண்ணீர் ஊற்ற வேண்டும்)
ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!