I better not do బదులు I don't do any betterవాడటంలో అర్థం ఉందా?

స్థానిక స్పీకర్ సమాధానం[మార్చు]
Rebecca
లేదు, ఈ రెండు వాక్యాలకు వేర్వేరు అర్థాలు ఉన్నాయి మరియు పరస్పరం మార్చుకోలేము. I don't do any betterఅంటే మీరు అందరికంటే బాగా పని చేయలేరు. గుర్తుంచుకోండి, ఇది వ్యాకరణపరంగా తప్పు, కానీ సరైన వ్యక్తీకరణ I won't do any better! ఉదా: I won't do any better than you will. (నేను మీకంటే బాగా చేయలేను.) ఉదా: She won't do any better than her. She hasn't had much training. (అతను ఆమె కంటే ఎప్పుడూ మెరుగ్గా ఉండడు, ఎందుకంటే అతను తగినంత శిక్షణ పొందలేదు.) I better not doఅంటే మీరు చేయకూడదు. ఉదాహరణ: I better not try skiing. I'm accident-prone. (నేను స్కీ చేయాలనుకోవడం లేదు, ఎందుకంటే నేను ప్రమాదాలకు గురవుతాను.) ఉదాహరణ: You better not. That's extremely dangerous. (మీరు దీన్ని చేయకపోవడమే మంచిది, ఎందుకంటే ఇది నిజంగా ప్రమాదకరం.)