พูดsiestaแทนNapได้ไหม?
คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
Siestaเป็นคําภาษาสเปนสําหรับการงีบหลับตอนเที่ยงซึ่งดูเหมาะสมในบริบทนี้ อย่างไรก็ตาม siestaเป็นภาษาสเปนและไม่ค่อยได้ใช้ในประเทศที่พูดภาษาอังกฤษ ดังนั้นในประโยคนี้ napดั้งเดิมดูเหมือนจะปลอดภัยที่สุด ตัวอย่าง: I have the habit of taking a midday nap. (ฉันมีนิสัยงีบหลับตอนเที่ยง) ตัวอย่าง: It is common in some countries for people to take afternoon naps, such as in Spain, Mexico, the Philippines, and China. (ในบางประเทศ รวมถึงสเปน เม็กซิโก ฟิลิปปินส์ และจีน มักพบเห็นการงีบตอนบ่าย)