แนว โน้ม
- 01.ความแตกต่างระหว่าง Greetingและ greetingsคืออะไร?
นั่นเป็นคําถามที่ดี! ประการแรกพหูพจน์ greetingsเป็นคําทักทายเพื่อต้อนรับหรือทักทายใครบางคน ดังนั้น greeting เอกพจน์เพียงอย่างเดียวจึงไม่ถือเป็นการทักทายผู้อื่น greetingเอกพจน์ใช้ในลักษณะเดียวกับคํากริยาปัจจุบันของ greetคํากริยาหรือเป็น gerund, hello ตัวอย่าง: Greetings, friends! How are you all? (สวัสดีเพื่อน ๆ ! คุณเป็นอย่างไรบ้าง) ตัวอย่าง: I am going to be greeting so many people today at the event. (ฉันจะทักทายผู้คนจํานวนมากในงานวันนี้) ตัวอย่าง: What a lovely greeting she gave us. (คําทักทายของเธอเจ๋งมาก!)
- 02.ทําไมคุณถึงพูดว่า redheads? สิ่งนี้หมายความว่าอย่างไร
Readheadหมายถึงคนที่มีผมสีแดง บางคนที่มีผมสีแดงไม่รังเกียจที่จะเรียกคุณว่าและบางคนไม่ชอบคํานี้ หากคุณต้องการระบุคนที่มีผมสีแดงคุณควรพูด someone with red hairโดยไม่หยาบคาย
- 03.เมื่อใดที่คุณใช้ infectionในพหูพจน์ หรือเป็นความผิดพลาดในส่วนของผู้พูด?
Number of infectionsthe number of infectedนิพจน์ที่ถูกต้อง Infectionมีทั้งรูปเอกพจน์และพหูพจน์ พหูพจน์ของ Infectionสามารถใช้เมื่อพูดถึงโรคหลายชนิด เช่นเมื่อเราพูดถึงการติดเชื้อ staph หรือการติดเชื้อ mrsa Infectedเป็นคําที่เราใช้พูดถึงผู้ติดเชื้อ นี่คือตัวอย่างบางส่วน ตัวอย่าง: He has a tooth infection. (เขาติดเชื้อในฟัน) ตัวอย่าง: Here are thousands of people infected with this new virus. (ผู้คนหลายพันคนที่นี่ติดเชื้อไวรัสตัวใหม่) ตัวอย่าง: She almost died due to multiple infections in her body. (เธอเสียชีวิตจากการติดเชื้อหลายครั้งในร่างกายของเธอ)
- 04.สิ่งที่เป็น Magic wordsมันไม่ได้หมายถึงคาถาเวทย์มนตร์อย่างแท้จริงใช่ไหม?
ใช่ถูกต้อง! magic wordsในที่นี้ไม่ได้หมายถึงคาถาเวทย์มนตร์ แต่ magic wordsเป็นคําศัพท์ที่แนะนําให้ใครบางคนทําอะไรบางอย่างอย่างสุภาพ คําขออาจฟังดูเหมือนคําสั่งซื้อใช่ไหม ดังนั้นในประเทศที่พูดภาษาอังกฤษเด็ก ๆ จะได้รับการสอนตั้งแต่อายุยังน้อยให้พูดคําว่า pleaseทุกครั้งที่พวกเขาขอให้ใครสักคนทําอะไรบางอย่างและนั่นคือ magic wordที่จะทําให้คนอื่นทํา! คําที่คล้ายกัน ได้แก่ thank you, you're welcome หรือ I'm sorry ตัวอย่าง: I won't help you unless you say the magic word. (ถ้าคุณไม่ขอให้ฉันสุภาพมากขึ้นฉันจะไม่ช่วยคุณ) ตัวอย่าง: Lilly forgot to say the magic words thank you when she received the gift. (ลิลลี่ลืมพูด thank youหลังจากได้รับของขวัญ)
- 05.สิ่งที่เป็น day jobมันเหมือนกับการต่อต้านของ night jobหรือไม่? มีสิ่งที่เป็นnight jobหรือไม่?
A day jobเป็นคําที่หมายถึงงานประจําของบุคคลหรือวิธีการหารายได้จํานวนหนึ่ง แม้ว่าคําว่า dayจะรวมอยู่ด้วย แต่ก็เป็นงานประจําวันเพื่อหารายได้มากกว่างานและเวลา นอกจากนี้เมื่อคุณไม่ได้ทํา day jobนี้คุณอาจมีส่วนร่วมทําสิ่งที่น่าสนใจหรืองานอดิเรกเช่นการทําขนมสายไหม ในทางกลับกันไม่มีคําเช่น night jobแต่ถ้าคุณต้องการใช้คําว่าล่วงเวลาเราขอแนะนําให้ night shift ตัวอย่าง: Mick has traveled around the world for 30 years and has never had a day job. (มิกค์เดินทางไปทั่วโลกเป็นเวลา 30 ปีและไม่เคยมีงานประจํา) ตัวอย่าง: His day job was simply a way of paying the bills! (งานของเขาเป็นเพียงการชําระค่าใช้จ่าย)
- 06.สิ่งที่เป็น Break you as a leader
Make or breakหมายถึงการประสบความสําเร็จหรือล้มเหลวในบางสิ่ง ดังนั้น make or break you as a leaderในข้อความจึงหมายถึงการประสบความสําเร็จในฐานะผู้นําหรือในทางกลับกันล้มเหลวในฐานะผู้นํา ตัวอย่าง: Height won't make or break you as an athlete, but it can definitely be helpful. (ความสูงจะไม่สร้างความแตกต่างระหว่างการเป็นนักกีฬาหรือไม่ แต่การสูงจะทําให้คุณได้เปรียบอย่างแน่นอน) ตัวอย่าง: For children, having a healthy family environment can make or break you when they become adults. (การมีหรือไม่มีสภาพแวดล้อมครอบครัวที่ดีต่อสุขภาพสามารถกําหนดได้ว่าเด็กจะกลายเป็นผู้ใหญ่ที่ดีหรือไม่)
- 07.companyหมายถึงอะไรที่นี่?
ในกรณีนี้ companyหมายถึง guest(แขก) และ visitor(ผู้เยี่ยมชม) เมื่อคุณดูภาพยนตร์คุณมักจะได้ยินคําว่า we've got companyและขึ้นอยู่กับสถานการณ์หากคุณถูกไล่ล่าโดยใครบางคนก็สามารถเข้าใจได้ว่าเป็นแขก / ผู้ติดตาม (ที่ไม่พึงประสงค์) ตัวอย่าง: I can't join you for dinner. I've got company at home. (ฉันไม่สามารถทานอาหารเย็นกับคุณได้เพราะฉันมีแขกอยู่ที่บ้าน) ตัวอย่าง: I'm expecting company in a little while. (เราจะมีแขกรับเชิญเร็วๆ นี้)
- 08.Ellenคุณพูดติดอ่างเล็กน้อยในตอนต้นของประโยคนี้หรือไม่? ฉันสามารถพูดได้ว่ามันเริ่มต้นด้วย Was this a role~?
ใช่ถูกต้อง เอลเลนส่ายหน้าเล็กน้อยในตอนต้นของประโยคนี้ เมื่อคุณถามควรเริ่มต้นด้วย "Was this a role" เพื่อทําให้ประโยคถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ แต่ดูเหมือนว่าเอลเลนกําลังจะถามคําถามแล้วเปลี่ยนใจเล็กน้อยและส่ายหน้าเช่นนี้ ในความเป็นจริงสิ่งนี้เกิดขึ้นบ่อยครั้งไม่เพียง แต่เอลเลนเท่านั้น แต่ยังรวมถึงพิธีกรรายการทอล์คชั้นนําของอเมริกาจิมมี่ฟีแลนและโคนันโอไบรอัน หากต้องการพูดประโยคนี้อย่างถูกต้องจะเป็นประโยค (It) Was this a role to take on / that you wanted to doซึ่งแปลตามตัวอักษรว่า "นี่คือบทบาทที่คุณต้องการเล่น / สิ่งที่คุณต้องการทําหรือไม่"
- 09.มีวิธีไล่ใครออกที่สง่างามกว่านี้หรือไม่?
มีบางส่วนเช่น let go, terminate, cut แต่ถ้าฉันต้องเลือกสิ่งที่ฉันสามารถพูดได้ด้วยความแตกต่างที่ใจดีที่สุดมันจะ let go ตัวอย่าง: I'm sorry, Jim, but we have to let you go. (ขออภัยจิม คุณถูกไล่ออก) ตัวอย่าง: My position was terminated yesterday. (ฉันถูกปลดจากตําแหน่งเมื่อวานนี้) ตัวอย่าง: Her job got cut because of the company merge. (เธอตกงานเนื่องจากการควบรวมและซื้อกิจการ)
- 010.she's she has?
ถูกต้องshe'sในที่นี้หมายถึงshe has