แนว โน้ม
- 01.สิ่งที่เป็น buckle upมันเป็นคํากริยาวลีหรือไม่?
Buckle upเป็นคํากริยาวลีซึ่งหมายถึงการยึดหรือรัดเข็มขัดในเครื่องบินหรือรถยนต์ เป็นวลีทั่วไปเมื่อผู้คนถูกบอกให้รัดเข็มขัด! ตัวอย่าง: Buckle up and enjoy the ride. (คาดเข็มขัดและสนุก) ตัวอย่าง: Johnny, please buckle up before we go. (Johnny, buckle up before you go.)
- 02.สิ่งที่เป็น crummy
Crummyเป็นคําคุณศัพท์ที่หมายถึงคุณภาพที่ด้อยกว่าไม่สะอาดหรือไม่เป็นที่พอใจ เป็นวลีที่พบบ่อยมาก ตัวอย่าง: The hotel they stayed in was a little crummy, but they didn't mind. (โรงแรมที่พวกเขาพักมีคุณภาพด้อยกว่าเล็กน้อย แต่พวกเขาไม่รังเกียจ) ตัวอย่าง: I don't want to hear your crummy jokes. (ฉันไม่อยากได้ยินเรื่องตลกที่น่ารังเกียจของคุณ)
- 03.สิ่งที่เป็น mad chubs
Mad chubsในที่นี้หมายถึงการอ้วนมากหรืออ้วนมาก Madเป็นวิธีการแสดงออกso much, so many, very (มากมาก) อย่างไม่เป็นทางการ Chubsหมายถึงfatมันไม่ใช่สํานวนทั่วไป ในสถานการณ์เช่นนี้มักเป็นเรื่องปกติที่จะเรียกมันว่าhow did I get so chubby, how did I get so fat
- 04.สิ่งที่เป็น Strappingมันหมายถึงกล้ามเนื้อหรือไม่?
ใช่ถูกต้อง! Strappingหมายถึงสิ่งที่ใหญ่และแข็งแรงและมักจะหมายถึงผู้ชายโดยเฉพาะผู้ชายที่มีร่างกายที่ดี ตัวอย่าง: The Smith family has three strapping sons. (ครอบครัวสมิธมีบุตรชายที่เข้มแข็งสามคน) ตัวอย่าง: The male lead of the movie was a handsome, strapping young man. (ตัวเอกชายของภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นชายหนุ่มที่หล่อเหลาและเหมาะสม)
- 05.โปรดบอกฉันว่าฉันสามารถใช้เป็นทางเลือกแทนNow where to begin!
โอ้แน่นอน! แทนที่จะ Now, where to begin คุณสามารถใช้นิพจน์เช่น Now where do I start?, Now, where to start?, What should I start with? หรือ Where should I begin! ใช่: A: Tell me how you two met. (บอกฉันว่าคุณสองคนพบกันได้อย่างไร) B: Okay. Where do I begin? (ใช่แล้วฉันควรเริ่มจากตรงไหน) ตัวอย่าง: I'm not sure where to start. (ฉันไม่รู้ว่าจะเริ่มจากตรงไหน) ตัวอย่าง: I need to write a paper on mitosis, but I don't know how to begin. (ฉันต้องเขียนบทความเกี่ยวกับการแบ่งเซลล์โซมาติก แต่ฉันไม่รู้ว่าจะเริ่มต้นอย่างไร)
- 06.he's all คุณหมายถึงอะไร?
he's allหมายถึงพฤติกรรมเฉพาะที่เพื่อนของเขาแสดง ฉันไม่รู้ว่าเขาพยายามจะพูดอะไรเพราะมันไม่ได้ออกมาจนจบ แต่ฉันคิดว่าเขาพยายามแสดงความคิดเห็นในสิ่งที่ทําให้เขารําคาญในสถานการณ์ มันแสดงให้เห็นว่าพฤติกรรมของเพื่อนของคุณไปไกลเกินไปผ่าน all ตัวอย่าง: So my friend was coming to town, and I was all excited. And then she canceled! (ฉันตื่นเต้นมากที่ได้ยินเพื่อนของฉันมาที่เมืองของฉัน แต่เธอยกเลิก!)
- 07.เหตุใดการใช้ข้อมูลอย่างมีประสิทธิภาพจึงสําคัญ
สิ่งสําคัญคือต้องใช้ทรัพยากรให้เกิดประโยชน์สูงสุดและใช้ข้อมูลอย่างมีประสิทธิภาพเพื่อมุ่งเน้นเป้าหมาย หากคุณรวบรวมข้อมูลที่ไม่จําเป็นคุณอาจทํางานที่ไม่จําเป็น หรือหากข้อมูลไม่ได้ใช้ประโยชน์อย่างเหมาะสมศักยภาพของทรัพยากรจะสูญเปล่า ดังนั้นเมื่อคุณรวบรวมข้อมูลคุณสามารถใช้เพื่อวัตถุประสงค์เฉพาะแก้ปัญหาหรือสร้างแนวคิดใหม่ซึ่งนําไปสู่การใช้ข้อมูลอย่างมีประสิทธิภาพ
- 08.Lawmakerหมายถึงนักการเมืองหรือไม่? หรือคุณหมายถึงคนที่ทํางานในวิชาชีพกฎหมาย?
Lawmakerเรียกอีกอย่างว่า legislatorซึ่งหมายถึงบุคคลที่ทํากฎหมายนั่นคือสมาชิกสภานิติบัญญัติ (= สมาชิกสภานิติบัญญัติแห่งชาติ) ตัวอย่าง: They organized a petition for the legislator. (พวกเขายื่นคําร้องต่อสมัชชาแห่งชาติ) ตัวอย่าง: The lawmakers took notice of what was happening in the state. (สมาชิกสภาคองเกรสตั้งข้อสังเกตสิ่งที่เกิดขึ้นในรัฐ)
- 09.สิ่งที่เป็น Get pushed around
Get pushed aroundหมายถึงการได้รับคําแนะนําเกี่ยวกับบางสิ่งในลักษณะที่หยาบคายหรือบีบบังคับ มันหยาบคายโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับเรื่องที่ขอมากกว่าที่ร้องขอในตอนแรก ตัวอย่าง: My older sister pushes me around by asking me to do things for her, like clean her room. (น้องสาวของฉันให้งานที่ดีสําหรับเธอเท่านั้น เช่น การทําความสะอาดห้องของเธอ) ตัวอย่าง: He got pushed around by his boss too much, so he quit his job. (เขาถูกเจ้านายของเขาคุกคามจนในที่สุดเขาก็ลาออกจากงาน)
- 010.Vested in [something] หมายถึงอะไร? ฉันสามารถใช้ในสถานการณ์ใดได้บ้าง
คําว่า vestedในที่นี้สามารถเข้าใจได้ว่าหมายถึงการได้รับ / รับหรืออนุมัติ อย่างไรก็ตามเนื่องจากลักษณะของการแสดงออกจึงไม่ใช่การแสดงออกที่สามารถมองเห็นได้บ่อยในชีวิตประจําวัน ถ้าฉันต้องเลือกสถานการณ์ทั่วไปมันจะเป็นงานแต่ง! นอกจากนั้น vestedสามารถใช้เพื่อให้ความสนใจส่วนตัวในความสําเร็จของปัญหา ตัวอย่าง: By the power vested in me, I pronounce you husband and wife. (โดยอํานาจที่มอบให้ฉันฉันประกาศว่าคุณเป็นสามีภรรยากัน) ตัวอย่าง: The government has vested authority to look after its citizens. (รัฐบาลมีอํานาจในการดูแลประชาชน) ตัวอย่าง: I have a vested interest in the success of your business. (ฉันมีสิทธิ์ในความสําเร็จของธุรกิจของคุณ) ตัวอย่าง: I'm vested in my studies. I need to do well! (ฉันมีสิทธิ์เรียนฉันต้องทําได้ดี!)
ดูเนื้อหาทั้งหมด
Consignมีความหมายว่า 'มอบความไว้วางใจอย่างถาวร' หรือมอบหมาย และคุณพูดถูก! ฉันไม่มีความหมายเชิงบวกที่นี่ ซึ่งหมายความว่ารายการจะอยู่ในตู้เสื้อผ้าตลอดไปและจะไม่ถูกนํามาใช้ อีกความหมายหนึ่งของ Consignคือ 'ส่งของให้ใครสักคน' หรือส่ง ตัวอย่าง: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (ฉันใส่การ์ดวันเกิดไว้ในลิ้นชักที่สามของโต๊ะเครื่องแป้งของฉัน) ตัวอย่าง: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (ฉันจะส่งงานศิลปะของฉันไปที่แกลเลอรีในเมือง) ตัวอย่าง: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (พัสดุถูกส่งมอบให้กับผู้จัดส่งแล้วจะมาถึงในวันพรุ่งนี้!)
น่าเสียดายที่เราไม่สามารถใช้คําว่า after eight hoursที่นี่แทนได้ In eight hoursหมายถึง after eight hours from now (8 ชั่วโมงนับจากนี้) ดังนั้นคุณจึงไม่สามารถใช้ after eight hoursเพื่อระบุ 8 ชั่วโมงจากเวลาใดก็ได้ หากคุณต้องการเขียนafter eight hoursคุณต้องเปลี่ยนประโยคเป็นafter eight hours of sleep, I feel refreshed
ได้ ในกรณีนี้ คุณสามารถเปลี่ยน entirelyเป็น allได้ ทั้ง Allและ entirely เป็นคําวิเศษณ์ที่มีความหมายคล้ายกันดังนั้นจึงสามารถใช้แทนกันได้ในกรณีส่วนใหญ่ แต่ entirelyเป็นการแสดงออกที่เป็นทางการมากขึ้นความแตกต่างที่เน้นว่าบางสิ่งสมบูรณ์ แต่ allไม่มีความแตกต่างนั้น ตัวอย่าง: I spilled the drink all on my shirt. (ทําเครื่องดื่มทั้งหมดหกใส่เสื้อของเขา) ตัวอย่าง: I spilled the drink entirely on my shirt. (ทําเครื่องดื่มทั้งหมดหกใส่เสื้อของเขา) Allหมายความว่าบางสิ่ง complete(สมบูรณ์) หรือ whole(สมบูรณ์) แต่ไม่ได้หมายความว่าบางสิ่งจะครอบคลุมอย่างสมบูรณ์ All มักใช้เพื่อพูดเกินจริงในสิ่งที่ไม่สมบูรณ์ นั่นเป็นเหตุผลที่การใช้ allเพื่ออธิบายสิ่งที่สมบูรณ์หรือแบบองค์รวมจึงไม่มีความแตกต่างกันมากนัก
Scared to piecesเป็นสํานวนที่แปลว่ากลัวมาก ตัวอย่าง: I was scared to pieces in the haunted house. (ฉันกลัวมากในบ้านผีสิง) ตัวอย่าง: She scared me to pieces yesterday. (เธอทําให้ฉันประหลาดใจเมื่อวานนี้)
ตามรายการคําที่คล้ายกันใน Wiktionaryคําที่เป็นทางการที่สุดคือ absurdityในฐานะที่เป็นทางเลือกแทนnonsenseฉันจะบอกว่าabsurditiesใช้พหูพจน์ *Wiktionaryหมายถึงพจนานุกรมวิกิหลายภาษาบนเว็บ