สิ่งที่เป็น Hold one's peace
คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
นั่นเป็นคําถามที่ดี! Hold your peaceเป็นสํานวนทั่วไปหมายถึงการเงียบหรือหุบปาก และการแสดงออกที่คล้ายกันคือ hold your tongueวลีนี้เป็นเรื่องธรรมดาโดยเฉพาะอย่างยิ่งในคําสาบานงานแต่งงานแบบดั้งเดิม! หากคุณมองไปที่งานแต่งงานแบบตะวันตก คุณมักจะเห็นเจ้าหน้าที่พูดว่า "ถ้าใครรู้ว่าทําไมพวกเขาถึงควรคัดค้านงานแต่งงานอันศักดิ์สิทธิ์ของคู่นี้ โปรดพูดตอนนี้หรือเงียบไปตลอดกาล" อย่างไรก็ตามเนื่องจากเป็นการแสดงออกที่ค่อนข้างเก่าจึงสามารถได้ยินได้เฉพาะในสถานที่ที่เน้นประเพณีเช่นพิธีกรรมหรือในภาพยนตร์คลาสสิกเก่า เช่นเดียวกับในวิดีโอนี้ ตัวอย่าง: You must hold your peace and accept the changes. (เพียงแค่ยอมรับการเปลี่ยนแปลง) ตัวอย่าง: The waiter was discreet and held his peace. (บริกรระมัดระวังและเงียบ)