student asking question

Pull on someone's legมีความหมายเหมือนกันแม้ว่าจะไม่มีคําบุพบทon? ฉันไม่มีonในประโยคตัวอย่างด้านบน

teacher

คําตอบของเจ้าของภาษา

Rebecca

To pull someone's legหมายถึงการหยอกล้อ ก่อกวน หรือโต้เถียงกับผู้อื่น และเป็นการแสดงออกที่หมายถึงรู้สึกประหลาดใจหรือไม่น่าเชื่อ เหตุผลที่กรูพูดแบบนี้ก็เพื่อให้แน่ใจว่าออตโตกําลังเล่นตลกหรือจริงจัง อย่างไรก็ตาม pulling on my legsที่ใช้ที่นี่ไม่ถูกต้องและหากคุณต้องการใช้อย่างถูกต้องควร pull someone's leg ตัวอย่าง: My boss says he's related to Bruno Mars, but I think he's just pulling my leg. (ตามที่เจ้านายของฉันเขาเป็นญาติของ Bruno Mars ซึ่งฉันคิดว่าไร้สาระ) ตัวอย่าง: Don't believe the fortuneteller. He's just pulling your leg. (อย่าเชื่อหมอดูเขาแค่พยายามหลอกคุณ)

Q&As ยอดนิยม

12/22

เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!

คุณดึงขาของฉันตอนนี้หรือไม่?