student asking question

เมื่อดูที่การแปลดูเหมือนว่า escapeหรือ runจะเหมาะสมกว่า แต่ทําไมฉันถึงพูดว่า bail?

teacher

คําตอบของเจ้าของภาษา

Rebecca

Bailหมายถึงการจากไปอย่างกะทันหันด้วยคําแสลงหรือละทิ้งแผนเดิม คุณสามารถใช้มันบน escape หรือ run หรือคุณสามารถใช้ bail ได้เช่นกัน bailมักใช้ในรูปแบบการสนทนา อีกความหมายหนึ่งของbailคือผู้ต้องขังที่รอการพิจารณาคดีจะได้รับการปล่อยตัวชั่วคราวหากเขาหรือเธอได้รับการประกันตัว นั่นไม่ใช่ความหมายที่นี่ นี่คือตัวอย่างของ bailที่ใช้ ตัวอย่าง: We should bail. I don't like this situation. (ฉันต้องออกไปฉันไม่ชอบสถานการณ์นี้) A: Where are they? (พวกเขาอยู่ที่ไหน) B: I don't know, I think they bailed. (ฉันไม่รู้ ฉันคิดว่าพวกเขาวิ่งหนีไป) A: This party is so boring. (ปาร์ตี้นี้น่าเบื่อมาก) B: I agree. Let's bail. (ฉันหมายถึงหนีไปกันเถอะ)

Q&As ยอดนิยม

04/28

เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!

ฉันไม่รู้พวก บางทีเราควรจะประกันตัว