student asking question

เมื่อฉันดูข่าวฉันอ้างถึงการประท้วงและพูดว่า riotหรือ protestและฉันคิดว่าคําสองคําดูเหมือนจะคล้ายกัน แต่มีความรู้สึกที่แตกต่างกัน ความแตกต่างคืออะไร?

teacher

คําตอบของเจ้าของภาษา

Rebecca

ก่อนอื่น protestหมายถึงการท้าทายการกระทําหรือกฎซึ่งเป็นการประท้วงในภาษาเกาหลี protestยังเป็นเหตุการณ์ที่ไม่รุนแรงที่จัดขึ้นเพื่อแสดงให้เห็นว่าคุณต่อต้านวัตถุ ในทางกลับกัน riotนั้นคล้ายกับ protestตรงที่มันแสดงให้เห็นถึงการปฏิเสธวัตถุ แต่มันโดดเด่นด้วยความรู้สึกรุนแรงที่แข็งแกร่งรวมถึงการป่าเถื่อนและการโจรกรรม ดังนั้น riotจึงสามารถตีความได้ว่าเป็นการจลาจลในภาษาเกาหลี ตัวอย่าง: There were riots in the streets last week. People weren't happy about the lack of resources. (สัปดาห์ที่แล้วมีการจลาจลบนท้องถนนและผู้คนไม่พอใจกับการขาดทรัพยากร) ตัวอย่าง: I went to a protest for animal rights! We silently sat on the grass with our signs. (ฉันเข้าร่วมในการสาธิตเพื่อสิทธิสัตว์! เรานั่งบนพื้นหญ้าและถือป้ายเงียบ)

Q&As ยอดนิยม

06/30

เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!

Wafa กล่าวว่าพ่อของเธอเข้าร่วมในการประท้วงต่อต้านรัฐบาล และถูกกองกำลังของรัฐบาลลักพาตัว