What does “heel” mean here?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
The word "heel" here is an obedience command taught to dogs. The "heel" command means that the dog sits or stands directly beside the owner.

Rebecca
The word "heel" here is an obedience command taught to dogs. The "heel" command means that the dog sits or stands directly beside the owner.
01/15
1
คําใส่ยัติภังค์เมื่อใด คําว่า pain-cancellingมีอยู่แล้วหรือไม่?
ไม่ใช่เรื่องแปลกที่คําสองคําจะถูกใส่ยัติภังค์และกลายเป็นคําคุณศัพท์! แม้ว่าคําจะไม่ใช่คําคุณศัพท์ แต่เมื่อใส่ยัติภังค์ คําจะทําหน้าที่เป็นคําคุณศัพท์ที่ปรับเปลี่ยนคํานาม เรียกอีกอย่างว่า Compound adjective! ที่นี่ painและ cancelingมียัติภังค์และทําหน้าที่เป็นคําคุณศัพท์เพื่อแก้ไขคําว่า affectคําสองคําแยกกัน แต่ในประโยคนี้ใช้เป็นคําคุณศัพท์ ตัวอย่าง: She was the CEO of a well-established business.(เธอเป็น CEOองค์กรที่มีชื่อเสียง) ตัวอย่าง: This is an old-fashioned dress. (ชุดนี้ไม่ทันสมัย) ตัวอย่าง: I made the gut-wrenching decision to move cities. (ฉันอารมณ์เสีย แต่ฉันตัดสินใจย้ายเมือง) => gut-wrenchingหมายถึงอึดอัดอารมณ์เสีย
2
สิ่งที่เป็น get off
ที่นี่ get offมีความหมายของการออกจากงาน (ในเวลาที่วางแผนไว้หรือไม่ได้วางแผนไว้) นอกจากนี้ยังอาจหมายถึงการหลบหนี (จากการลงโทษ) หรือถูกกระตุ้นทางเพศโดยบางสิ่งหรือเพลิดเพลิน ดังนั้นเมื่อใช้นิพจน์นี้สิ่งสําคัญคือต้องใช้ในบริบท ตัวอย่าง: She got off work early to fetch her friend from the airport. (เธอออกจากงานแต่เช้าเพื่อไปรับเพื่อนจากสนามบิน) ตัวอย่าง: The student got off with a warning. (นักเรียนได้รับคําเตือนเท่านั้น) = >หนีการลงโทษ ตัวอย่าง: He get off on the adrenaline. (เขาชอบอะดรีนาลีน) ตัวอย่าง: People get off in bathroom stalls at parties. (ผู้คนมีส่วนร่วมในกิจกรรมทางเพศในห้องน้ําของปาร์ตี้)
3
เป็นเพราะความหมายwhopperคล้ายกับเสียงที่ผู้คนทําเมื่อพวกเขาเห็นสิ่งที่ไม่น่าเชื่อหรือไม่?
ไม่จําเป็น! อย่างไรก็ตามความคิดนั้นแยบยล! คําว่า whopperมาจากคําว่า whopซึ่งหมายถึงการตีสิ่งที่ยากหรือวางสิ่งที่หนัก whopperมักจะหมายถึงสิ่งที่ใหญ่กว่าดังนั้นจึงสามารถ whopped(วางลง) ตัวอย่าง: วางกระเป๋า Whop the bag onto the floor right there. ไว้บนพื้น => ความหมายของ 'การวางของหนักบนพื้น' ตัวอย่าง: That book is a whopper. หนังสือเล่มนี้ใหญ่มาก =ความหมายของ 'สิ่งที่>ใหญ่'
4
build upหมายถึงอะไรและใช้เมื่อใด
Build upเป็นคํากริยาวลีหมายถึงการสะสมรวบรวมหรือทําให้บางสิ่งเข้มข้นขึ้น นอกจากนี้ยังสามารถใช้เพื่อทําให้ร่างกายแข็งแรงขึ้นเมื่อออกกําลังกาย สามารถใช้เพื่อรวบรวมวัตถุวัสดุหรือเกี่ยวข้องกับอารมณ์เช่นความสุขหรือความคาดหวัง ตัวอย่าง: I've been building up my collection of vintage toy cars so that I can sell them at an auction. (ฉันสะสมรถของเล่นวินเทจเพื่อขายในการประมูล) ตัวอย่าง: My anxiety built up so much, but when I went on stage, it wasn't as bad as I thought it'd be. (ความวิตกกังวลของฉันใหญ่มาก แต่ก็ไม่ได้เลวร้ายอย่างที่ฉันคิดว่ามันจะเป็นเมื่อฉันขึ้นเวที) ตัวอย่าง: There's a build-up of pressure in the pipes, so they could burst. (มีแรงดันสะสมอยู่ในท่อซึ่งอาจทําให้ระเบิดได้)
5
sevenกําลังพูดถึงอะไรที่นี่?
เนื่องจากสถานการณ์ไม่แน่นอนที่นี่มีความเป็นไปได้เล็กน้อยที่สามารถทําได้ใน sevenเมื่อพิจารณาถึงการเชื่อมต่อกับเนื้อเพลงก่อนหน้านี้อาจเป็นเกมที่เล่นในงานปาร์ตี้ที่เรียกว่า seven minutes in heavenมันเป็นเกมจูบระหว่างวัยรุ่น อาจหมายถึงเวลาที่ใช้ร่วมกันการเดินทางบนถนนเจ็ดวันหรือเจ็ดปีด้วยกัน (หรือได้รับ) ตัวอย่าง: I used to play seven minutes in heaven at parties with my friends and classmates. (ฉันเคยจูบในงานปาร์ตี้กับเพื่อนและเพื่อนร่วมชั้น) ตัวอย่าง: Oh, Jonathan and I have been together for seven years now. (ฉันกับโจนาธานอยู่ด้วยกันมา 7 ปีแล้ว) ตัวอย่าง: We'll be together on the road trip for seven days. (เราจะเดินทางไปด้วยกัน 7 วัน)
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
เดี๋ยวก่อนเดี๋ยวก่อน! กลับมา! โยนไม้เท้า ฉันจะอยู่ฉันจะจับส้นฉันจะจับมือกัน เห่าเห่าเหรอ?