ฉันสามารถพูดsueแทนChargeได้หรือไม่?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
ประการแรก sue(ข้อกล่าวหา) และ charge(ข้อกล่าวหา) ได้รับการพัฒนาในศาลที่แตกต่างกันดังนั้นคําสองคํานี้จึงสามารถเห็นเป็นคําที่แตกต่างกัน หากมีคน Charged(= ผู้ต้องหา) หมายความว่าบุคคลนั้นถูกรัฐตัดสินว่ามีความผิดในศาลอาญาซึ่งรวมถึงอาชญากรรมเช่นการฉ้อโกงการทําร้ายร่างกายและการฆาตกรรม หากมีคนฟ้องคนอื่นในศาลสามารถอธิบายได้ว่าเป็น pressing charge ตัวอย่าง: The accused was charged with manslaughter. (ผู้ต้องสงสัยถูกตั้งข้อหาฆ่าคนตาย) ตัวอย่าง: The victim pressed charges against his attacker. (ผู้เสียหายกล่าวหาผู้กระทําความผิด) ในทางกลับกัน suing someoneหมายถึงคดีที่เกิดขึ้นในศาลแพ่ง ตัวอย่างเช่นการฟ้องร้องที่เกิดขึ้นเมื่อมีคนทําให้ทรัพย์สินของผู้อื่นเสียหาย ดังนั้นบุคคลสามารถฟ้องอีกฝ่ายในศาลแพ่งได้หากพวกเขาได้รับความเสียหาย ตัวอย่าง: The man sued his former boss for unpaid wages. (ชายคนนั้นกล่าวหาอดีตเจ้านายของเขาว่าไม่จ่ายค่าจ้าง) ตัวอย่าง: The celebrity sued the newspaper for spreading false rumors. (คนดังฟ้องหนังสือพิมพ์เพื่อเผยแพร่ข่าวปลอม)