student asking question

hadแปลเป็น hold outได้อย่างไร และทําไมเธอถึงพูดว่าto meและไม่on meที่นี่?

teacher

คําตอบของเจ้าของภาษา

Rebecca

เนื้อเพลงของ You had your greedy little hands on meหมายถึงการเอาเปรียบคนอื่นเพื่อเงินของพวกเขา Iliraให้เงินกับคนนี้หลายครั้งดังนั้นเธอจึงคิดว่าเธอกลายเป็นคนน้ํา ด้วยเหตุนี้เธอจึงเปรียบเทียบชีวิตของเธอกับสล็อตแมชชีน ตัวอย่าง: He had his greedy little hands on her and used her. (เขาใช้เธอเพื่อเงิน) ตัวอย่าง: You need to get your greedy little hands away from my brother. I know you only use him for his money! (เอามือสกปรกเหล่านั้นออกไปจากพี่ชายของฉัน! ถ้ามีคนพูดว่าyou have your hands onมันมีความหมายมากมาย สิ่งแรกคือการสัมผัสใครบางคนหรือบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่าง: He has his hands on her shoulders. (เขาวางมือบนไหล่ของเธอ) ตัวอย่าง: Get your hands off of her! Don`t ever touch her again! (คุณไม่สามารถถอดมือออกจากเธอได้? อย่าคิดที่จะแตะต้องเธออีกเลย) ประการที่สองมันหมายถึงการครอบครองบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่าง: She wants to get her hands on a new television. (เธอต้องการโทรทัศน์ใหม่) ตัวอย่าง: He was able to get his hands on those concert tickets! (เขาได้รับตั๋วไปคอนเสิร์ตนั้น!)

Q&As ยอดนิยม

04/16

เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!

ที่รักคุณมีมือเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่อยากได้