ท้ายที่สุดรูยื่นออกมาด้านนอกดังนั้นทําไมคุณถึงพูดว่าhole in itและไม่hole on it?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
มันง่ายที่จะเข้าใจเมื่อคุณคิดเกี่ยวกับกระบวนการสร้างหลุมเพราะหลุมมักจะเกิดขึ้นเมื่อวัตถุหนึ่งแทรกซึมวัตถุอื่นตลอดทางภายใน นอกจากนี้รูอาจเกิดจากแรงกระแทกภายนอก แต่ยังสามารถสวมใส่โดยวัตถุมีคมอื่น ๆ หรือแรงเสียดทานภายในทําให้ก่อตัวในทิศทางภายนอก ด้วยวิธีนี้โดยไม่คํานึงถึงปัจจัยภายนอกหรือภายในรูที่สร้างขึ้นโดยการเจาะวัตถุเรียกว่า hole in itแต่ถ้าคุณพูดว่าhole on itหมายความว่ารูอยู่ด้านบนของวัตถุดังนั้นคุณจะเห็นว่าไม่ใช่นิพจน์ที่ถูกต้อง Onสามารถใช้เพื่อย้ายวัตถุหนึ่งไปไว้ด้านบนของอีกวัตถุหนึ่งเท่านั้น ตัวอย่างเช่นการวางโปสเตอร์บนพื้นผิวของผนัง ตัวอย่าง: There was a hole in the wall that went through to the room next to it. I wonder who did that? (ฉันมองไปที่ผนังและเห็นรูที่นําไปสู่ห้องถัดไปใครเป็นคนทํา?) ตัวอย่าง: Oh no! I found a hole in my favorite shirt! (โอ้ที่รักเสื้อตัวโปรดของฉันมีรูอยู่ในนั้น!) ตัวอย่าง: I went outside to the garden. There was a hole in the ground to plant the new flowers. (ฉันก้าวออกไปข้างนอกและมุ่งหน้าไปที่สวนซึ่งมีรูสําหรับปลูกดอกไม้ใหม่) => หลุมนี้อยู่ในดินดังนั้นจึงมีการจัดตั้งhole in the ground