ฉันควรจะไม่พูดว่าI believed you were trying to say thank you.?
คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
หากคุณเพียงแค่พูดว่าI believe you were trying to say thank you.ไม่มีปัญหาทางไวยากรณ์ แต่เนื่องจากเราพูดso whatที่นี่เราจึงไม่สามารถละเว้นisได้ นอกจากนี้การละเว้นso whatยังช่วยขจัดความแตกต่างเล็กน้อยที่เมาอิกําลังแก้ไขความผิดของโมอาน่า ตัวอย่าง: I believe you were saying sorry. (คุณกําลังจะบอกว่าฉันขอโทษใช่ไหม) ตัวอย่าง: So what you were saying is sorry. (ฉันขอโทษที่คุณตั้งใจจะพูดอย่างนั้น)