student asking question

สิ่งที่เป็น no money, no money

teacher

คําตอบของเจ้าของภาษา

Rebecca

เดิมทีโสเภณีใช้No money, no honeyเพื่อให้ลูกค้ารู้ว่าพวกเขาต้องจ่ายเงินเพื่อรับบริการ เมื่อเวลาผ่านไปวลีนี้เปลี่ยนไปหมายความว่าเราควรให้และรับในความโปรดปรานของเรา ที่นี่ผู้บรรยายกําลังพูดถึงการรับเงินก่อนจึงจะทํางานได้ ตัวอย่าง: Sorry, I can't give you the products if you haven't paid yet. No money, no honey. (เราไม่สามารถให้รางวัลแก่คุณได้เนื่องจากคุณยังไม่ได้ชําระเงินคุณต้องจ่ายเงินก่อน) ตัวอย่าง: The artist is strict about receiving payment first before taking on projects. He has a no money, no honey policy. (ศิลปินไม่ได้เริ่มโครงการจนกว่าเขาจะได้รับเงินเขามีนโยบายที่จะไม่ทํางานที่ไม่ได้รับค่าจ้าง)

Q&As ยอดนิยม

01/18

เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!

ไม่นั่นไม่ใช่กฎ ไม่มีเงินไม่มีน้ำผึ้ง