สิ่งที่เป็น no money, no money

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
เดิมทีโสเภณีใช้No money, no honeyเพื่อให้ลูกค้ารู้ว่าพวกเขาต้องจ่ายเงินเพื่อรับบริการ เมื่อเวลาผ่านไปวลีนี้เปลี่ยนไปหมายความว่าเราควรให้และรับในความโปรดปรานของเรา ที่นี่ผู้บรรยายกําลังพูดถึงการรับเงินก่อนจึงจะทํางานได้ ตัวอย่าง: Sorry, I can't give you the products if you haven't paid yet. No money, no honey. (เราไม่สามารถให้รางวัลแก่คุณได้เนื่องจากคุณยังไม่ได้ชําระเงินคุณต้องจ่ายเงินก่อน) ตัวอย่าง: The artist is strict about receiving payment first before taking on projects. He has a no money, no honey policy. (ศิลปินไม่ได้เริ่มโครงการจนกว่าเขาจะได้รับเงินเขามีนโยบายที่จะไม่ทํางานที่ไม่ได้รับค่าจ้าง)