เราไม่ควรพูดyou've forgottenแทนที่จะyou forgotที่นี่?
คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
มีความแตกต่างเล็กน้อยระหว่างทั้งสอง ก่อนอื่น forgotเป็นเพียงในอดีตกาลซึ่งหมายความว่าคนรักในอดีตของนักร้องลืมไปแล้วในบางจุด หากคุณลืมไปแล้วในบางจุดในอดีตคุณสามารถใช้ have forgottenที่สมบูรณ์แบบในปัจจุบันหากคุณยังคงลืมมัน ฉันไม่รู้ว่าการกระทําของ forgetยังคงใช้ได้จนถึงทุกวันนี้หรือไม่ดังนั้นฉันไม่แน่ใจว่าเหมาะสมที่จะใช้ you've forgottenที่นี่หรือไม่ ตัวอย่าง: I've forgotten where I put the car keys. (ฉันลืมตําแหน่งที่ฉันใส่กุญแจรถ) ตัวอย่าง: I forgot where I put the car keys, but I found them later. (ฉันลืมตําแหน่งที่ฉันใส่กุญแจรถ แต่ฉันก็พบมันในภายหลัง)