student asking question

Honest to godหมายถึงอะไร?

teacher

คําตอบของเจ้าของภาษา

Rebecca

นั่นเป็นคําถามที่ดี ในประเทศที่ไม่ได้พูดภาษาอังกฤษเช่นเกาหลีการแปลตามตัวอักษรของประโยคนี้อาจรู้สึกอึดอัดใจเล็กน้อย แต่ในประเทศตะวันตกที่การแสดงออกทางศาสนาและประเพณีถูกรวมเข้ากับชีวิตประจําวันอย่างลึกซึ้งมักใช้เพื่อเน้นความจริงใจในแง่ที่ว่า honest to Godเป็นความจริงเช่นเดียวกับที่เราไม่กล้าโกหกต่อพระพักตร์พระเจ้า ในทางหนึ่งก็สอดคล้องกับความหมาย swear to godของการสาบานต่อพระเจ้า การใช้สํานวนเหล่านี้ในวิดีโอของ Howard ยังถูกมองว่าเป็นวิธีการโน้มน้าวแม่ของเขาซึ่งไม่เชื่อว่าเขามีแฟน ตัวอย่าง: Honest to God you are really annoying me. (ฉันสาบานต่อพระเจ้าคุณช่างน่ารําคาญ) ตัวอย่าง: I didn't do it. Honest to God! (ฉันไม่ได้ทํา! ฉันสาบาน!)

Q&As ยอดนิยม

04/29

เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!