student asking question

นี่เป็นการแสดงออกที่เป็นธรรมชาติหรือไม่? เมื่อเทียบกับ I was into my modeling career for two yearsอันไหนฟังดูเป็นธรรมชาติมากกว่ากัน? มีสํานวนอื่นที่มีความหมายเหมือนกันหรือไม่?

teacher

คําตอบของเจ้าของภาษา

Rebecca

นั่นเป็นคําถามที่ดี นี่เป็นการแสดงออกตามธรรมชาติที่เรามักจะพบในชีวิตประจําวันของเราและหมายถึงการถ่ายทอดส่วนหนึ่งของข้อมูลเกี่ยวกับช่วงเวลาหนึ่ง กล่าวอีกนัยหนึ่งเธอหมายถึงสองปีแรกของอาชีพนางแบบของเธอ อย่างไรก็ตามนี่เป็นเพียงส่วนเล็ก ๆ ของอาชีพการงานทั้งหมดของคุณไม่ใช่สองปีแรกของอาชีพการงานทั้งหมดของคุณ ตัวอย่างเช่นหากคุณอ่านหนังสือที่จะใช้เวลาอ่านสิบชั่วโมงคุณได้อ่านเป็นเวลาสามชั่วโมง (you're already three hours into reading a 10-hour book) หรือกล่าวอีกนัยหนึ่งคุณจะต้องอ่านอีกเจ็ดชั่วโมงเท่านั้น กล่าวอีกนัยหนึ่งก็คือ after 2 years of modeling ในทางกลับกัน into somethingหมายถึงการมีความชอบหรือความสนใจในบางสิ่ง ดังนั้นถ้าคุณพูดว่า I was into my modeling career for two yearsก็หมายความว่าเธอเป็นนางแบบเพียงสองปีดังนั้นจึงไม่ใช่สิ่งที่เธอพยายามจะพูด ตัวอย่าง: Two hours into the journey I really needed the bathroom. (สองชั่วโมงในการเดินทางฉันอยู่ในห้องน้ําเร่งด่วน) ตัวอย่าง: After travelling for two hours I really needed the bathroom. (หลังจากการเดินทางสองชั่วโมงฉันรีบใช้ห้องน้ํา)

Q&As ยอดนิยม

04/29

เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!

ฉันเป็นสองปีในอาชีพการสร้างแบบจำลองของฉัน