What is the difference between "chance" and "opportunity"?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
In this context, "chance" and "opportunity" have the same meaning.

Rebecca
In this context, "chance" and "opportunity" have the same meaning.
12/27
1
ไม่ต้องการaต่อหน้าLittle manใช่ไหม
ใช่ถูกต้อง คุณไม่จําเป็นต้องaบทความต่อหน้าLittle manของคุณ นี่เป็นเพราะนิพจน์ที่ใช้little manที่นี่เป็นชื่อเล่นดังนั้นจึงถือว่าเป็นคํานามที่เหมาะสม ชื่อและชื่อที่เหมาะสมไม่มีบทความเช่น aหรือ the
2
ความแตกต่างระหว่าง Germ และ virus คืออะไร?
ไม่มีความแตกต่างระหว่างทั้งสองมากนัก ในความเป็นจริง germหมายถึงเชื้อโรคหรือเชื้อโรคเพราะมันสามารถอ้างถึงไวรัสได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง Germรวมถึงไวรัส (virus) แบคทีเรีย (bacteria) เชื้อรา (fungi) และโปรโตซัว (protozoa) และเนื่องจากไวรัสทวีคูณและทําซ้ําพวกมันจึงเป็น germประเภทที่จําเป็นต้องมีเซลล์จากโฮสต์ที่มีชีวิตอื่น ตัวอย่าง: We don't know much about the corona virus. (เราไม่รู้อะไรมากเกี่ยวกับไวรัสโคโรนา) ตัวอย่าง: Wash the counters after cooking to kill any germs. (เช็ดเคาน์เตอร์หลังทําอาหารเนื่องจากต้องได้รับการฆ่าเชื้อ) ตัวอย่าง: The virus had me coughing for 3 weeks! (ฉันไอมา 3 สัปดาห์แล้วเพราะไวรัส!) ตัวอย่าง: She is such a germaphobe. (เธอกลัวเชื้อโรคมาก)
3
สิ่งที่เป็น As a plan BและคําBย่อคืออะไร?
Plan Bเป็นแผนสํารองในกรณีที่แผนเดิมล้มเหลว และ Bก็ไม่ได้มีความหมายอะไรมากนัก มันเป็นเพียงว่า Bเป็นคําที่สองในตัวอักษรและแผนเสริมยังหมายถึงแผนที่สองดังนั้นฉันใช้มันเพราะภาพทับซ้อนกัน จากมุมมองนี้ Plan Aสามารถเข้าใจได้ว่าหมายถึงแผนเดิมใช่ไหม? เพราะในกรณีนี้ทั้งการวางแผนและ Aไม่ได้เป็นสัญลักษณ์ของคนแรก! ใช่: A: Well, there's always Plan B. And if that fails, Plan C and D. (ฉันมักจะมีแผนที่สองในกรณีที่ล้มเหลวและหากล้มเหลวฉันมีแผนที่สามและสี่) B: How many plans do you have? (คุณมีแผนกี่แผน?) A: I'm covered all the way up to G. (ฉันทําแผนเจ็ดไว้เผื่อไว้แล้ว) ตัวอย่าง: Let's just go with Plan B. (มาดูแผนที่สองกันดีกว่า)
4
Inhabit the roleหมายถึงการรับบทบาทหรือไม่?
นั่นเป็นคําถามที่ดี โดยปกติเมื่อมีคน inhabit ในสถานที่ก็หมายความว่าพวกเขาอาศัยอยู่ที่นั่น Inhabit สามารถทําได้ในสถานที่จริงเช่นบ้านถ้ําหรือบ้านของเพื่อนบ้าน แต่คุณยังสามารถ inhabit มันในโลกออนไลน์หรือเสมือนจริงที่คุณสร้างบุคลิกภาพหรือชีวิตและคุณพูดคุยเกี่ยวกับประสบการณ์ที่แตกต่างจากชีวิตจริงอย่างสิ้นเชิง กล่าวอีกนัยหนึ่งเมื่อนักแสดงพูด inhabit their rolesที่นี่หมายความว่าพวกเขาดูเหมือนพวกเขากลายเป็นตัวละครของพวกเขา มันไม่ใช่แค่การจดจําเส้น แต่มันเหมือนกับการใช้ชีวิตของตัวละคร ตัวอย่าง: The people inhabited the islands that are now deserted. (ปัจจุบันเกาะนี้ไม่มีคนอาศัยอยู่และอาศัยอยู่) ตัวอย่าง: He really in habited the character. I forgot he wasn't really a doctor. (เขาหลอมรวมเข้ากับบทบาทนี้อย่างเต็มที่ ฉันลืมไปแล้วว่าเขาไม่ใช่หมอตัวจริง)
5
สิ่งที่เป็น went intoคุณสามารถพูดWent through?
คําว่า went into, go intoในที่นี้หมายถึงสิ่งที่รวมอยู่ในกระบวนการของกิจกรรมหรือสิ่งที่ดําเนินการในเวลาเดียวกัน ดังนั้นคําว่า a lot of thought that went into thisจึงหมายถึงความคิดของ Emma Watson เกี่ยวกับเครื่องแต่งกายและวิธีการจัดระเบียบ เหตุผลที่ฉันไม่สามารถพูดได้ went throughที่นี่คือเช่นเดียวกับ thoughtคําบุพบทที่เหมาะสมที่สุดที่ใช้ในการแสดงบางสิ่งคือ into ตัวอย่าง: This cake may not look pretty, but a lot of love went into making it. (เค้กนี้ดูไม่ดี แต่ฉันใส่ความรักลงไปมาก) ตัวอย่าง: A lot of work goes into making this art. (ต้องใช้ความพยายามอย่างมากในการทํางานศิลปะชิ้นนี้ให้เสร็จสมบูรณ์)
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!