มันจะไม่ถูกต้องมากขึ้นที่จะพูดhouses like palaceแทนpalace like houses? ทําไมคําว่าลําดับpalace like houses?
คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
palace-like housesนี้หมายถึงhouses being like palacesนั่นคือบ้านหลังใหญ่เหมือนพระราชวัง นิพจน์นี้ต้องใช้ยัติภังค์ หากคุณใส่ยัติภังค์คํานามที่มี likeคํานามจะกลายเป็นคําคุณศัพท์ที่มีความหมายคล้ายกับคํานามที่นําหน้าคํานามนั้น กล่าวอีกนัยหนึ่งในกรณีนี้บ้านเป็นpalace-likeโดยทั่วไปรูปแบบเหล่านี้ถูกกําหนดในแบบของตัวเอง แต่ก็ไม่ผิดที่จะบอกว่าเป็นรูปแบบhouses like palaces