Holy molyคืออะไร?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
Holy molyเป็นคําอุทานที่แสดงความประหลาดใจคล้ายกับ oh my god ตัวอย่าง: Holy moly, that's a big dog! (เซอร์ไพรส์, ช่างเป็นสุนัขตัวใหญ่!)

Rebecca
Holy molyเป็นคําอุทานที่แสดงความประหลาดใจคล้ายกับ oh my god ตัวอย่าง: Holy moly, that's a big dog! (เซอร์ไพรส์, ช่างเป็นสุนัขตัวใหญ่!)
03/05
1
Britain, England และฉันไม่แน่ใจว่าจะใช้ United Kingdomเมื่อใด
The United Kingdomย่อมาจาก The United Kingdom of Great Britain and Northern Irelandสหราชอาณาจักรเป็นประเทศเอกราชเช่นฝรั่งเศสและสหรัฐอเมริกา แต่จริงๆแล้วแบ่งออกเป็นสี่รัฐย่อย ประเทศที่เป็นส่วนประกอบสี่ประเทศ ได้แก่ England(อังกฤษ), Scotland(สกอตแลนด์), Wales(เวลส์) และ Northern Ireland(ไอร์แลนด์เหนือ) ดังนั้น The United Kingdomจึงคล้ายกับสหรัฐอเมริกาเนื่องจากเป็น statesในสี่ countries(ประเทศที่เป็นส่วนประกอบ) Britainไม่ได้หมายถึงประเทศ แต่เป็นดินแดนอันกว้างใหญ่ไพศาล มันมีทั้ง England, Scotlandและ Walesและหมายถึงเกาะที่ใหญ่ที่สุดของอังกฤษ Englandถูกเรียกว่าเหมือนประเทศเช่น Walesหรือ Scotlandแต่ไม่ใช่รัฐอิสระจริงๆ Englandเป็นประเทศที่เป็นส่วนประกอบที่ใหญ่ที่สุดในสหราชอาณาจักรทั้งในแง่ของขนาดและประชากรและลอนดอนเมืองหลวงของ Englandยังเป็นเมืองหลวงของสหราชอาณาจักรทั้งหมด ฉันคิดว่านั่นอาจเป็นเหตุผลว่าทําไมบางครั้งเราใช้ Englandเพื่ออ้างถึงสหราชอาณาจักรทั้งหมด นี่คือบทสรุปโดยย่อ The United Kingdom หรือ UK: England, Scotland, Walesและประเทศที่ประกอบด้วย Northern Ireland Britain: เกาะ ประเทศที่เป็นส่วนประกอบในEngland: The United Kingdom ฉันหวังว่านี้จะช่วยให้
2
ทําไมฉันถึงพูดว่า you have us all beatที่นี่?
เหตุผลที่เธอบอกว่า you have us all beatที่นี่เป็นเพราะชื่อของอีกฝ่าย Babyและมีเพลงมากมายที่ babyในเนื้อเพลง นั่นเป็นเหตุผลที่ผู้บรรยายพูดแบบนี้เพื่อบอกว่าเขามั่นใจว่าเขาจะไม่สูญเสียจํานวนเพลงที่มีชื่อ babyอยู่ในนั้น
3
Youหมายถึงอะไรกันแน่? บางทีมันอาจจะเป็นภาษาถิ่น? หรือเป็นคําภาษาอังกฤษเก่าสําหรับ you?
นั่นเป็นคําถามที่ดี! อย่างไรก็ตาม yieuไม่ใช่สัญญาณเก่าของ youและไม่ใช่ภาษาถิ่น มันเป็นเพียงคําประสมที่รวม youและ adieuโดยใช้ประโยชน์จากความจริงที่ว่าพวกเขาคล้องจอง ดังนั้นจึงไม่ใช่สํานวนที่เราใช้ในชีวิตประจําวัน
4
Wait a minuteและwait a secondหมายถึงสิ่งเดียวกันใช่ไหม? ดังนั้นเราสามารถย่อให้สั้นลงเพื่อwait a minwait a secได้หรือไม่?
โอ้แน่นอน! Wait a minuteและ wait a secondใช้แทนกันได้ในบริบทดังนั้นทั้งสองอย่างจึงสามารถย่อเป็น secและ minได้ ข้อแตกต่างเพียงอย่างเดียวคือฉันใช้ secมากขึ้นในการสนทนาในชีวิตประจําวันและในทางกลับกันฉันใช้ minมากขึ้นในการเขียน อย่างไรก็ตามในกรณีของข้อความคุณสามารถใช้ wait a minได้ แต่ก็ไม่เป็นธรรมชาติ โดยรวมแล้ว secถูกใช้อย่างกว้างขวางมากขึ้น ตัวอย่าง: Wait a minute, I'll be right there. (เดี๋ยวฉันจะกลับมา) ตัวอย่าง: Can you wait a second for me? (รอสักครู่ได้ไหม)
5
Your personไวยากรณ์ถูกต้องหรือไม่?
ใช่ไม่มีอะไรผิดทางไวยากรณ์เกี่ยวกับ on your person On your personหมายถึงการพกพาไว้ในกระเป๋ากระเป๋ากระเป๋าและสิ่งของอื่น ๆ คํานี้มักใช้โดยเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยเพื่อทําการค้นหาร่างกาย ตัวอย่าง: Do you have any weapons on your person? (คุณมีอาวุธหรือไม่) ตัวอย่าง: There can be nothing on your person when you go through the metal detector. (อย่าพกสิ่งของติดตัวไปด้วยเมื่อผ่านเครื่องตรวจจับโลหะ)
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
โมลิศักดิ์สิทธิ์ฉันทำจริงๆ