ฉันสามารถเขียนcouples ofแทนa couple ofได้หรือไม่?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
ไม่มีทาง เมื่อคุณพูดว่า couples ofคุณจะเปลี่ยนความหมายของสํานวนเดิม A couple ofหมายถึง 2 แต่ couples ofหมายถึงพหุคูณของ 2

Rebecca
ไม่มีทาง เมื่อคุณพูดว่า couples ofคุณจะเปลี่ยนความหมายของสํานวนเดิม A couple ofหมายถึง 2 แต่ couples ofหมายถึงพหุคูณของ 2
12/23
1
ทําไมคุณถึงพูดถึง red carpet?
ฉันกําลังพูดถึงพรมแดงบนพื้นสําหรับแขกพิเศษที่จะเดินเมื่อพวกเขามาถึงสถานที่เช่นเหตุการณ์ มันมักจะเกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ฮอลลีวูด ฉันถูกกล่าวถึงที่นี่เพราะฉันกําลังพูดถึงเหตุการณ์เหล่านี้มักจะเกิดขึ้นในช่วงเวลากลางวันในพื้นที่เปิดโล่งกลางแจ้ง ตัวอย่าง: The supermodel walked the red carpet at the Met Gala. (นางแบบเดินพรมแดงในงานการกุศล Met ) ตัวอย่าง: I had a red carpet for my wedding guests. It made them feel special. (ฉันจัดพรมแดงสําหรับแขกงานแต่งงานของฉัน ซึ่งทําให้พวกเขารู้สึกเหมือนเป็นคนพิเศษ)
2
ฉันสามารถเขียนcouples ofแทนa couple ofได้หรือไม่?
ไม่มีทาง เมื่อคุณพูดว่า couples ofคุณจะเปลี่ยนความหมายของสํานวนเดิม A couple ofหมายถึง 2 แต่ couples ofหมายถึงพหุคูณของ 2
3
สิ่งที่เป็น Spoilerมันมีส่วนเกี่ยวข้องกับspoilการทําลายบางสิ่งบางอย่างหรือไม่?
ใช่ถูกต้อง! ในวรรณคดีหรือภาพยนตร์ spoilerหมายถึงการอธิบายส่วนสําคัญของงานทําลายประสบการณ์หรือผลกระทบที่ผู้อ่านหรือผู้ชมอาจรู้สึกได้ในตอนแรก ตัวอย่างเช่นคุณกําลังอ่านหนังสือและเพื่อนเข้ามาและบอกคุณว่ามันจบลงอย่างไร มันถูกเรียกว่า spoilerเพราะมันทําลาย (spoil) เอฟเฟกต์ชุดนี้ ตัวอย่าง: Be aware that if you google things about movies or books online, there may be spoilers. (โปรดใช้ความระมัดระวังในการค้นหาภาพยนตร์หรือหนังสือออนไลน์ เนื่องจากอาจมีสปอยเลอร์) ตัวอย่าง: I hate when people spoil the plot of something. It ruins the experience for me. (ฉันไม่ชอบคนที่งัดเนื้อหาเพราะมันทําลายประสบการณ์ของฉัน)
4
coupleหมายความว่าอย่างไรในภาษา Break a couple of rulesมันเปลี่ยนไปอย่างไรถ้าคุณแค่พูดว่าbreak the rules?
a coupleในที่นี้หมายถึงสองสิ่งขึ้นไปหรือหยิบมือ a coupleในประโยคนี้เป็นการคาดเดาคร่าวๆ ไม่ใช่ตัวเลขที่แน่นอน กล่าวอีกนัยหนึ่งbroke couple of rulesที่ผู้พูดอ้างถึงในที่นี้สามารถตีความได้ว่าเขาได้ละเมิดกฎบางอย่างแม้ว่าจะไม่ถูกต้องและสํานวน "a couple" ยังสามารถคาดหวังว่าจะเพิ่มความรู้สึกปกติให้กับประโยค นี่เป็นเพราะคําว่า break rulesนั้นเข้มงวดเกินไปดังนั้นการเพิ่มนิพจน์เช่น a couple, a few หรือ someสามารถทําให้บริบทราบรื่นและเป็นธรรมชาติมากขึ้น ตัวอย่าง: Let's buy a couple bottles of wine and stay in tonight. (ซื้อไวน์เพิ่มอีกสองสามขวดขออยู่บ้านวันนี้) ตัวอย่าง: I have a couple errands to run today, so I won't have time to hang out with you. (วันนี้ผมมีธุระนิดหน่อย ดังนั้นผมจึงไม่คิดว่าเราจะมีเวลาเล่นกับพวกเขาในวันนี้)
5
ฉันแค่อยากรู้อยากเห็น แต่ในสถานการณ์ใดที่สามารถใช้คําว่า wackyได้? คุณช่วยยกตัวอย่างให้ฉันได้ไหม
Wackyสามารถใช้เมื่อมีบางสิ่งที่ตลกขบขันหรือแปลกในแง่ pecuar ดังนั้นนิพจน์ที่คล้ายกันที่สามารถทดแทนได้คือ crazy, quirky, outlandish หรือ eccentric ตัวอย่าง: The movie was overall quite wacky and nonsensical, but it did have some moving moments. (ภาพยนตร์เรื่องนี้โดยรวมค่อนข้างแปลกและไร้สาระ แต่มีฉากที่น่าประทับใจอยู่บ้าง) ตัวอย่าง: The man was known for being wacky. He decorated the outside of his house with strange dolls and toys. (ชายคนนี้เป็นที่รู้จักในเรื่องความประหลาดของเขาเขาตกแต่งภายนอกบ้านด้วยตุ๊กตาและของเล่นแปลก ๆ )
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
บางทีอาจจะเป็นคู่ของ Libres คิวบาบริสุทธิ์ที่กลายเป็นชนิด slutty