student asking question

flashหมายถึงความโกรธ (rage) หรือไม่?

teacher

คําตอบของเจ้าของภาษา

Rebecca

ในความเป็นจริงมันคล้ายกับ to have a glint in one's eyeซึ่งหมายถึงการแสดงออกที่เปิดเผยอารมณ์แรงจูงใจหรือวัตถุประสงค์ที่ซ่อนอยู่ ที่นี่ชายชราไม่ชอบความคิดของคนแปลกหน้าที่ดูแลหลานสาวของเขาดังนั้นการจ้องมองไปที่อีกฝ่ายจึงเป็นท่าทางที่สะท้อนความรู้สึกของเขา ตัวอย่าง: The thief looked at the man's watch with a subtle glint in his eye. (ขโมยมองไปที่นาฬิกาของชายคนนั้นและดวงตาของเขากะพริบ) ตัวอย่าง: He congratulated me on my promotion, but I could tell from the glint in his eye that he was unhappy about it. (เขาแสดงความยินดีกับฉันในการโปรโมตของฉัน แต่เขาดูไม่พอใจ)

Q&As ยอดนิยม

04/28

เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!

“ เป็นอย่างนั้นหรือ” ชายชรากล่าวขณะที่เขามองไปที่ Detie ด้วยแสงแฟลชในตาของเขา