have asked me about itและ asked me about it มีการตีความที่แตกต่างกันอย่างไร
คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
haveใช้เพื่อทําให้ประโยคนี้ในกาลที่สมบูรณ์แบบในปัจจุบัน แต่have askedที่สมบูรณ์แบบในปัจจุบันใช้เพื่อให้เธอรู้ว่าหลายคนถามเธอและคําถามมากมายยังไม่จบในขณะที่สัมภาษณ์ การละเว้นHaveไม่ได้เปลี่ยนความหมายโดยรวมของการถามตัวเอง แต่ถ้าคุณใช้อดีตกาลที่เรียบง่ายเพียง askedหมายความว่าในบางจุดผู้คนหยุดถามคําถามและหลังจากนั้นพวกเขาก็หยุดถามคําถาม